“东施效颦”,比喻不知道人家好在哪里,自己又没有条件而盲目效仿,效果适得其反。
西施之美的原因是什么?
故西施病心而矉其里,其里之丑人见之而美之,归亦捧心而矉其里。
其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。
彼知矉美,而不知矉之所以美。
——《庄子·天运》
病心:心口疼。
矉:通“颦”,皱眉。
里:古代居民区名,乡里。
美之:以之为美,认为这种行为很美。
归:回家。
坚:紧紧。
挈:领着。
妻子:妻子和子女。
去之走:离开,避开。
所以美:美的原因。
西施是春秋末年越国有名的美女,生来亭亭玉立,婀娜多姿。
有一次,西施心口疼痛,便手按胸口,微皱眉头,在邻里间行走。
乡邻见了,觉得西施比平时别有一种妩媚的风姿,对她更加爱怜。
同村有个丑女,也很欣赏西施捧心皱眉的娇态,于是模仿她按住胸口,紧皱眉头,在大街小巷慢吞吞地走来走去。
村里的富人见到丑女这般模样,急忙紧紧关上大门,再也不愿看见她;穷人撞见她,赶紧带着妻子儿女,远远地避开。
丑女只知道西施捧心皱眉的样子很美丽,却不知其根本原因。
后来,人们称这个丑女为东施。
“东施效颦”,比喻不知道人家好在哪里,自己又没有条件而盲目效仿,效果适得其反。
也作“东家效颦”。
近义:邯郸学步、弄巧成拙、亦步亦趋、画虎不成反类犬
反义:标新立异、别开生面、独出心裁、另辟蹊径