“南辕北辙”,比喻行动和目的正好相反。
去南方的楚国为什么向北走?
魏王欲攻邯郸。
季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此数者愈善,而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举欲信于天下,恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名。王之动愈数,而离王愈远耳,犹至楚而北行也。此所谓南其辕而北其辙也。”
——《战国策·魏策四》
魏王:魏惠王。因魏国定都大梁,即今开封,故亦称其为梁惠王。魏:周代诸侯国,战国七雄之一,原是晋国的一部分,所辖在今河南北部和山西西南部一带。
闻:听说。
衣焦:衣裳皱缩不平。
申:伸展,舒展。后作“伸”。
大行:太行山。大:通“太”。
方:正在。
北面:面朝着北方。
持其驾:赶着他的车马。
之:到……去。动词。
楚:楚国,在魏国的南面。
将:又。
奚:为何。
用:费用,钱财。
御者善:车夫驾车的技术高超。
此数者:这几个条件。
耳:而已,罢了。语气词。
恃:依靠,依仗。
广:使……广大,扩展。使动用法。
犹:犹如,好像。
辕:车前驾牲畜的两根横木,引申为车。
辙:车轮滚过的痕迹,引申为道路。
战国时期,秦、魏、赵、韩、齐、楚、燕七雄争霸,有的仗恃武力,有的收抚人心。
其中的魏国,一度实力强盛,屡次发动对齐、韩、赵等国的进攻。
公元前344年,魏惠王召集“逢泽之会”,率十二诸侯朝周天子于孟津,由此称霸天下。
此后几十年,魏国国力渐衰,屡败于秦、楚、齐等国,与紧邻赵国关系虽较好,但有时双方发生矛盾,也不免诉诸武力。
这一年,魏王准备出兵攻打赵国都城邯郸。
魏国大臣季梁于外出途中听说此事,半路上便赶了回来,顾不得衣冠不整、蓬头垢面,便去拜见魏王。
季梁对魏王说:“臣这次进宫,在太行山脚下遇见一个人,正坐车向北走。他告诉臣:‘我要到楚国去。’臣觉得奇怪,便问他:‘你要去南方的楚国,又为何往北走呢?’那人指着驾在车辕上的马,答道:‘我的马非常好,跑得很快。’臣说:‘马虽好,但你走的不是去楚国的路呀。’那人又指着身边鼓鼓囊囊的大口袋,说:‘那没关系,我有充足的钱粮。’臣说:‘钱粮虽然充足,但你的方向根本不对啊!’那人仍旧不听,说:‘无所谓,我的车夫驾车的技术高超。’这几个条件越好,他只能是离楚国越远。臣听了这番浑话无言以对,只能随他去了。现在大王要想成就霸业,一举一动都要取信于天下。如果只依仗国力强大、兵卒精锐,就去攻打邯郸,借以扩充疆土、宣扬威名,这样的做法,势必离成就霸业的目标越来越远,就好像那个人要去楚国却向北走一样。希望大王不要做出这样南辕北辙的事来。”
魏王听了这一席话,深感季梁给他点明了重要的道理,便决心停止伐赵。
“南辕北辙”,比喻行动和目的正好相反。
也作“北辕适楚”。
近义:背道而驰、升山采珠、适得其反、缘木求鱼
反义:殊途同归