“一叶障目”,比喻被局部的或暂时的现象所迷惑,不能认清事物的全貌或问题的本质。
叶子真能让人隐形吗?
楚人居贫,读《淮南子》,得“螳螂伺蝉自鄣叶可以隐形”。
遂于树下仰取叶。螳螂执叶伺蝉,以摘之。叶落树下,树下先有落叶,不能复分别,扫取数斗归。
一一以叶自鄣,问其妻曰:“汝见我不?”
妻始时恒答言“见”,经日,乃厌倦不堪,绐云“不见”。
嘿然大喜,赍叶入市,对面取人物。
吏遂缚诣县。
县受辞,自说本末。
官大笑,放而不治。
——三国·魏·邯郸淳《笑林》
居贫:生活贫困。
《淮南子》:西汉淮南王刘安及其门客集体编写的一部哲学著作,又称《淮南鸿烈》。
伺:等待,侦候。
鄣:通“障”,遮蔽。
可以:可以用来。
隐形:隐藏形体,别人看不见。
遂:于是,就。
分别:分辨。
恒:经常,常常。
经日:经过一整天(表示时间很长)。
绐:哄骗。
嘿:通“默”。
赍:携带。
对面取人物:当面拿人家的东西。
吏:指县里的公差。
诣:到……去。
县:指县衙门。
从前,楚国有个书生,家境十分贫困,他和妻子成年过着穷苦的生活。
有一天,书生从《淮南子》上读到一句话:“如果得到螳螂捕蝉时用来遮蔽自己的那片树叶,就可以把人的形体隐藏起来,让别人看不见。”
于是,书生整天在树下抬头望着。当他发现有一只螳螂正悄悄地躲在一片叶子后面,等着机会去捕捉蝉的时候,便连忙把那片叶子摘了下来。
不料,一失手,叶子落到树下,跟地上原有的落叶混在一起,难以分辨。
书生便扫了几斗落叶,搬到家里,拿起一片又一片的树叶,遮住自己的眼睛,一遍又一遍地问妻子:“你看得见我吗?”
起初,他的妻子总是答道:“看得见。”
这样一天被问下来,他的妻子厌烦极了,最后便随口哄骗了他一句:“看不见。”
书生大喜,立刻带着这片叶子奔到街上,当面偷取人家的东西。结果,他当场被人抓住。
县里的公差用绳子将他捆绑起来,送到县衙里去。
县官听了失主的控诉,便审问书生。
书生把事情的经过原原本本地说了一遍。
县官大笑,立刻释放书生回家,也不曾给他任何惩罚。
“一叶障目”,比喻被局部的或暂时的现象所迷惑,不能认清事物的全貌或问题的本质。
也作“一叶蔽目”“一叶障目,不见泰山”。另一出处为《鹖冠子·天则》:“一叶蔽目,不见太山;两豆塞耳,不闻雷霆。”
近义:管中窥豹、掩耳盗铃、以偏概全
反义:洞若观火