《宫白羽的悲哀》(原文全文)
天津作家冯育楠一部新作《一个小说家的悲剧》,把一个为人淡忘的名字送进了人们的议论中。
宫白羽——本名宫竹心,如冯育楠的传记所说,20年代初他曾得到鲁迅、周作人的热心指导,也曾立志在新文学事业中大显身手。然而,因生计所迫,他背弃自己的青春壮志,陷入了生活琐事之中,尽管他一直不甘命运的不平,力求寻找自己的价值,但在恶劣的环境之中,他不得不饮恨终生。曾经疾声鞭挞武侠小说的他,也不得不写起武侠小说,靠卖文度日。居然写了武侠小说数十部,且有惊人之作,但这毕竟不是出于他的初衷。空有宏志,终为俗囿,这大概就是宫白羽的悲剧所在。
就在读到冯育楠的小说前,我从图书室偶然找到一本宫白羽的自传集《话柄》。此书初版于1939年12月,书名为周作人所题。此书居然是宫白羽本人的藏书。在扉页和第十五页的空白处,有他在1949年6月22日用钢笔写下的两大段话。在这两段话中,宫白羽对他在“大日本皇军”的孽威下仍然卖文糊口颇为内疚,自视颓废。回想当年壮志,徒生无限悲哀。近日读冯育楠的小说,觉得宫白羽写下的这两段话,倒可作为小说的印证。兹引如下:
抗战期间,困居津市,用白羽为假名,‘鬻小说以糊口,办小学以宅心’,谬为颓废,苟自韬晦。掩护地下工作,略尽天职。书贾盗印案起,匿名揭穿,谍探钩稽四邻,遽感危迫。不得已,廿八年冬,作话柄自传,‘一文丐耳’,以自表白,佯示无他。又将阖家七口小照揭登卷头,暗示不逃,幸而获免。
胜利以还,开卷复读,劫余病骸偷息入间,颠沛之际,汗颜落伍,差未尽失中国人立场也,所怅恨年益老大,学无所成。私治历史语言之学,探讨社会起源,草创语学探原,古史探原,诸子探原,六书新话,甲金文释尚书故训传,综合国文法,名字号谥氏族国邑爵称通考,……诸书,及《古史及古史观》,积稿数千纸,札记册子数十本。辄为饥驱,参考书物不备,怅怅相对,苦无日力亟加董理以问世也。感生命力之虚耗,烛光殆熄,握笔喟然!
卅八年六月廿二日
另外一段全文为:
“大日本皇军”枪下,书此自传,谬为颓废,以自隐晦,十年卖文,茹痛良深,少年时治文法修辞之学,不惬于马氏文通强以西语驾御华文语范,思探本别立一说。由此治甲金文,说文尔雅,涉猎群经诸子史,趣向转变,折而治历史语言学,门径遂确,一方考社会起源,通治古史,由太古迄秦汉,一方考语言之本,以究文源,徒恨为贫所累,无钱备参考书物,草创学说虽多,犹欠广阅新书,以为印证。
从以上宫白羽亲笔写下的两则题词,可见他发自肺腑的感慨,大有“出师未捷身先死”的英雄之悲哀,读来顿时令人惆怅不已。