《娄师德的包容》原文_什么意思_赏析
娄师德的包容
《资治通鉴》
狄仁杰之人相也,师德实荐之;而仁杰不知,意颇轻师德,数挤之于外。太后觉之,尝问仁杰曰:“师德贤乎?”对曰:“为将能谨守边陲,贤则臣不知。”又曰:“师德知人乎?”对曰:“臣尝同僚,未闻其知人也。”太后曰:“朕之知卿,乃师德所荐也,亦可谓知人矣。”仁杰既出,叹曰:“娄公盛德,我为其所包容久矣,吾不得窥其际也。”是时罗织纷纭,师德久为将相,独能以功名终,人以是重之。
【译文】
狄仁杰任宰相,其实是由娄师德推荐的,而狄仁杰还不知道,心里很轻视娄师德,常排挤他调外任。太后察觉了,曾问狄仁杰:“娄师德贤能吗?”狄仁杰回答道:“做将领能够严守边防,贤能与否我不知道。”太后又问:“娄师德有知人之明吗?”狄仁杰答道:“我曾和他共事,没有看到他有知人之能。”太后说:“我所以了解你,就是娄师德推荐的啊,可以说他是知人的啊。”狄仁杰出了皇宫后,叹息说:“娄公的美好德行,我被他包容了很长时间了,他的品行之美好我狄仁杰根本看不到边啊。”那时设圈套的人很多,娄师德长期任将相,唯独他能保全功名而得善终,人们因此敬重他。