《能以久处其适,则长生矣》原文_什么意思_赏析
能以久处其适,则长生矣
《吕氏春秋》
人莫不以其生生,而不知其所以生;人莫不以其知知,而不知其所以知。知其所以知之谓“知道”,不知其所以知之谓“弃宝”,弃宝者必离其咎。世之人主,多以珠玉戈剑为宝,愈多而民愈怨,国人愈危,身愈为累,则失宝之情也。乱世之乐与此同:为木革之声则若雷,为金石之声则若霆,为丝竹之声则若噪。以此骇心气、动耳目、摇荡生则可矣,以此为乐则不乐。故乐愈侈,而民愈郁,国愈乱,主愈卑,则失乐之情矣。……
乐之有情,譬之若肌肤形体之有情性也。有情性则必有性养矣。寒、温、劳、逸、饥、饱,此六者非适也。凡养也者,瞻非适而以之适者也。能以久处其适,则生长矣。生也者,其身固静,或而后知,或使之也。遂而不返,制乎嗜欲;制乎嗜欲无穷,则必失其天矣。且夫嗜欲无穷,则必有贪鄙悖乱之心、淫佚奸诈之事矣。故强者劫弱,众者暴寡,勇者凌怯,壮者慠幼,从此生矣。
【译文】
人没有谁不是靠他的生命来生活,却又不知他为什么生活。人没有谁不是用他的智慧来认识,却又不知道为什么能够有所认识。懂得为什么能有认识就叫懂得了道,不懂得为什么会有认识就叫遗弃了真正的宝物。遗弃了宝物的人一定会遭殃。世上的人君,大多拿珠玉戈剑当作宝贝,而这些东西愈多,百姓的怨愤就愈大,国家就愈危险,自身就愈受祸患。这就失去了宝的意义了。乱世的音乐与这情状相同。用木革发声,那声音如雷;用金石发声,那声音如霆;用丝竹发声,那声音像在叫闹,这些声音使人心气惧怕,耳目不宁静,用它来摇荡心气可以,用这种噪音制音乐就不会达到快乐的境地。所以说,音乐愈放纵,人民愈怨怼,国家愈混乱。国君愈没有威信。这就失去了音乐的本来意义了。……
音乐有它的精神,好像人的肌肤形体有思想,有思想就一定有用来滋养天性之物,过度的寒温劳逸饥饱,这六种情况无论哪种,都有所偏颇,是不适合天性的。凡是养性之物,都应仔细察验它不适合于人的天性的东西而使它适合于天性,能够与养性之物长久相处而且相互适应,那么生命也就长久了。人生本来是静止的,感于外物而后才有知觉。外物使它有所知,一往而不返,最后被过度的欲望所挟制。过度的欲望无穷就一定会失去天性,过度欲望没有穷尽就必定会有贪婪卑鄙惑乱的心思、淫佚奸诈之事情。所以强者威逼弱者,人多的损害人少的,勇猛的欺凌胆怯的,强壮的轻视幼小的,就从这过度的欲望产生。