《西门豹治邺》原文_什么意思_赏析
西门豹治邺
《淮南子》
西门豹治邺,廪无积粟,府无储钱,库无甲兵,官无计会,人数言其过于文侯。文侯身行其县,果若人言。文侯曰:“翟璜任子治邺,而大乱。子能道则可,不能,将加诛于子!”西门豹曰:“臣闻王主富民,霸主富武,亡国富库。今王欲为霸王者也,臣故稸积于民。君以为不然,臣请升城鼓之,甲兵粟米,可立具也。”于是乃升城而鼓之。一鼓,民被甲括矢,操兵弩而出;再鼓,负辇粟而至。文侯曰:“罢之。”西门豹曰:“与民约信,非一日之积也。一举而欺之,后不可复用也。燕常侵魏人城,臣请北击之,以复侵地。”遂举兵击燕,复地而后反。
【译文】
西门豹当邺县长官的时候,官府里粮库不存粮,金库不储余钱,武库不藏兵器,官中也没有管帐的人。有人多次向魏文侯反映这种情况,于是魏文侯亲自到邺县去调查,果然情况属实。魏文侯把西门豹找来说:“翟璜推荐你当邺县的长官,结果你却搞得乱七八糟的,你能够说清原因还可以,不然的话,我将重重处分你!”西门豹说:“我听先贤说过,想要统一天下而称王的君主重视人民的富足;想要称霸一方的君主重视扩充武力;将要灭亡的国家仓库里装满财货。如今大王是准备当霸王的人,所以我把财富都积蓄在民间。如果你不相信,请让我到城楼上擂起鼓来,擂鼓一通,兵器粮食马上就可以集齐。”于是西门豹就登上城楼擂起鼓来,一通鼓罢,青壮年都披上盔甲,带着武器出来;再擂一通,妇女、中老年的人都肩挑车运粮食来了。魏文侯说:“算了,让他们回去吧!”西门豹说:“我和人民订出这些规定,不是一天就能达到这样的,应该讲究信用,如今我擂鼓召集他们而不见用,这不是欺骗他们吗?这回欺骗了他们,以后他们就再也不相信我了。过去燕国曾经侵占我们魏国八座城,现在请让我往北出兵,收复被侵占的八座城池。”于是就发兵攻燕,直至把八座城池收复才收兵。