2024年10月30日星期三
首页/文史百科/无名氏《长相思·去年秋》原文、译文、赏析

无名氏《长相思·去年秋》原文、译文、赏析

去年秋,今年秋,湖上人家乐复忧,西湖依旧流!吴循州,贾循州,十五年间一转头,人生放下休!以词进行讽刺,这在唐宋词中较为鲜见,然在词这棵艺术之树上,它却是一朵散发异香的奇葩。读了这首词,我们就更有这种体会了。南宋景定元年(1260),奸臣贾似道等人谗毁宰相吴潜,使之被劾贬循州(今广东惠阳),贾旋继为宰相;两年后又派人将吴潜毒死。贾似道为相期间,大肆搜刮民脂民膏...

去年秋,今年秋,湖上人家乐复忧,西湖依旧流!吴循州,贾循州,十五年间一转头,人生放下休!

以词进行讽刺,这在唐宋词中较为鲜见,然在词这棵艺术之树上,它却是一朵散发异香的奇葩。读了这首词,我们就更有这种体会了。

南宋景定元年(1260),奸臣贾似道等人谗毁宰相吴潜,使之被劾贬循州(今广东惠阳),贾旋继为宰相;两年后又派人将吴潜毒死。贾似道为相期间,大肆搜刮民脂民膏,并在西湖建起奢华的别墅“后乐园”,供其终日淫乐。然好景不长,德祐元年(1275),亦即他上台后十五年,在与元军对阵时求和不成,鼠窜逃回,恰恰也被罢贬循州;路经漳州(今福建漳浦)时,为县尉郑虎臣锤杀于木棉庵。这首词便是对贾似道恶行恶果的鞭挞和嘲讽及对效尤者的正色告诫,具有较强的人民性。

上片一开始,作者着意用两个“秋”字给全词罩上一层萧索、落寞的气氛:年复一年,一个个草木凋零的秋天过去了。这说明,“湖上人家”的“乐”原就是秋风瑟瑟、秋雨淫淫中的短暂荣盛;“湖上人家”的“忧”也正是“蝉鸣败叶,蛩响衰草”中的注定枯朽,暗示着“乐复忧”的必然性。作者抓住贾似道在西湖淫乐的别墅,轻蔑、戏谑地称其为“湖上人家”。四字落笔相当轻巧,而揶揄嘲讽的程度则更为尖利:想当初,那“湖上人家”驰鹜钻营、飞扬跋扈,好不煊赫;看如今,直似秋风落叶、灰飞烟灭,何其不堪。然而,“西湖依旧流”!这变与不变的对比,固非作者对正义事业毁灭的慨叹,也非“兴废由人事,山川空地形”(刘禹锡)的沉思,而是对“湖上人家”的进一步嘲讽:面对这一切,西湖水依然故我,冷眼睥睨着这班丑类的喧嚣沉浮、恶行恶报——历史就是如此无情!

如果说上片用笔是曲中见直,那么下片则是直中含曲了。

“吴循州,贾循州”,这两个穿着同一衣冠的人物,既无动作,亦无语言,似很呆板,细味之,旋可见出一幕活生生的讽刺喜剧来。作者抓住两人恰恰同劾贬循州、同死于他杀这一极富戏剧性的相同,又抓住一救国图强反被奸臣所害、一陷害忠良终为志士所杀这一不同进行比照,从而彻底“将那无价值的东西撕破给人看”(鲁迅),凸现了贾似道的可憎可悲可笑。同时,贾似道的为相是基于吴潜的被贬,从不可一世的宰相到死于铁锤的循州,正与“乐复忧”相对应。贾某人伤天害理,以害人开始,然十五年荣华却似一转头的时间消失,落得个身败名裂,以害己告终。这是多么不值得!故作者发出郑重告诫:“人生放下休!”“休”系语气词。这句是从贾似道恶行恶果的鉴镜中反射而出,语意精警沉厚,不同于“古今将相在何方,荒冢一堆草没了”(《红楼梦》)这类消极的出世思想,求其旨归,当是以儆效尤:人生还是放开些吧,恶有恶报,不要挖空心思钻营谋私了!

全词基本是口语化,质朴生动,节奏感很强,饶具民歌风味;同时曲直兼并,言极凝练,意颇深刻,有“国风”现实主义的传统特色。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载