2024年11月02日星期六
首页/文史百科/北齐·祖鸿勋《友书·与阳休之书》全文、赏析、注释

北齐·祖鸿勋《友书·与阳休之书》全文、赏析、注释

北齐·祖鸿勋阳生大弟②,吾比以家贫亲老③,时还故郡④。在本县之西界,有雕山焉。其处闲远,水石清丽,高岩四匝⑤,良田数顷。家先有野舍于斯,而遭乱荒废,今复经始⑥。即石成基,凭林起栋⑦。萝生映宇,泉流绕阶。月松风草,缘庭绮合⑧。日华云实⑨...

北齐·祖鸿勋

阳生大弟,吾比以家贫亲老,时还故郡。在本县之西界,有雕山焉。其处闲远,水石清丽,高岩四匝,良田数顷。家先有野舍于斯,而遭乱荒废,今复经始。即石成基,凭林起栋。萝生映宇,泉流绕阶。月松风草,缘庭绮合。日华云实,旁沼星罗。檐下流烟,共霄气而舒卷;园中桃李,杂椿柏而葱蒨。时一褰裳涉涧,负杖登峰。心悠悠以孤上,身飘飘而将逝,杳然不复自知在天地间矣。若此者久之,乃还所住。孤坐危石,抚琴对水;独咏山阿,举酒望月。听风声以兴思,闻鹤唳以动怀。企庄生之逍遥,慕尚子之清旷。首戴萌蒲,身衣缊袯,出艺粱稻,归奉慈亲。缓步当车,无事为贵,斯已适矣,岂必抚尘哉!

而吾生既系名声之缰锁,就良工之剞劂。振佩紫台之上,鼓袖丹墀之下。采金匮之漏简,访玉山之遗文;敝精神于丘坟,尽心力于河汉。摛藻期之鞶绣,发议必在芬香。兹自美耳,吾无取焉。尝试论之: 夫昆峰积玉,光泽者前毁;瑶山丛桂,芳茂者先折。是以东都有挂冕之臣,南国见捐情之士。斯岂恶粱锦、好蔬布哉!盖欲保其七尺,终其百年耳。

今弟官位既达,声华已远。象由齿毙,膏用明煎。既览老氏谷神之谈B40,应体留侯止足之逸。若能翻然清尚,解佩捐簪,则吾于兹山庄,可办一得。把臂入林,挂巾垂枝;携酒登��,舒席平山。道素志,论旧款,访丹法,语玄书,斯亦乐矣,何必富贵乎?

去矣阳子!途乖趣别。缅寻此旨,杳若天汉。已矣哉!书不尽意。

[注释] ① 阳休之: 字子烈,北平无终(治所在今天津蓟县)人。历仕魏、齐、周三朝,累官纳言太子少保、和州刺史等。 ② 阳生大弟: 即指阳休之。 ③ 比: 近来。 ④ 故郡: 即范阳。 ⑤ 匝(zā): 环绕。 ⑥ 经始: 经营,建造。 ⑦ 栋: 房屋的正梁,这里指造房。 ⑧ 绮: 有花纹或图案的丝织品。全句意为生长于庭院中的草木如同绵绮。 ⑨ 日华: 太阳的光辉。云实: 一名员实,植物名。 ⑩ 旁沼(zhǎo): 浅水洼。 ⑪ 葱蒨(qiàn): 青翠鲜明貌。 ⑫ 褰(qiān)裳: 撩起衣摆。 ⑬ 山阿(ē): 山边的拐角。 ⑭ 鹤唳(lì): 鹤鸣。西晋文学家陆机被害前,叹道:“欲闻华亭鹤唳,可复得乎!”后常以华亭鹤唳为遇害者死前感慨生平之词。 ⑮ 庄生: 庄子。着有《逍遥游》。 ⑯ 尚子: 尚长,字子平,东汉人。隐居不仕,有道术。入山自伐柴卖,以供生活。 ⑰ 萌蒲: 用蒲草编的斗笠。 ⑱ 缊袯(yùn bó): 蓑衣。 ⑲ 艺: 种植。 ⑳ 抚尘: 在尘世中忙碌。 ㉑ 吾生: 指阳休之。缰(jiāng)锁: 比喻束缚。缰: 缰绳。锁: 锁链。 ㉒ 剞劂(jī jué): 雕刻。 ㉓ 振佩: 摇动玉佩。佩为衣带上的饰品。紫台: 即紫宫,指皇宫。 ㉔ 丹墀(chí): 宫殿的台阶。地上涂着红漆,故称丹墀。墀: 台阶。 ㉕ 金匮(kuì): 宫中藏档案文书的柜子。漏简: 指遗失的文书。 ㉖ 玉山: 传说上古帝王藏书之处。 ㉗ 丘坟: 《九丘》、《三坟》的合称,古书名,已佚。这里泛指古籍。 ㉘ 河汉: 王充《论衡》中以司马相如、扬雄两人的文章比喻为河汉,其他人的作品比为泾渭。两句意为在钻研古籍,撰写文章上费尽心血。 ㉙ 摛(chī)藻: 铺张词藻。鞶(pán)绣: 绣花的大带。比喻词藻华美。 ㉚ “发议”句: 意为吐出芬香美妙的言辞。 ㉛ 昆峰: 昆仑山,盛产美玉。 ㉜ 瑶山: 传说中神仙所居之地。 ㉝ “东都”句: 西汉逢萌因不满王莽所为,解冠冕挂于东都城门,携妻子隐居。后世遂以“挂冕”用来比喻辞官。 ㉞ “南国”句: 指屈原被放逐于荆楚之地。 ㉟ 粱锦: 精美的食物和华丽的织品,指优裕的物质生活。 ㊱ 蔬: 通疏。 ㊲ 七尺: 七尺之躯,代指生命。 ㊳ 象由齿毙: 象因为象牙珍贵而被人击毙。 ㊴ 膏用明煎: 油膏因能照明而受煎熬。用: 因,由于。 ㊵ 老氏: 指老子李聃,着有《老子》一书。谷神之谈: 《老子》中曾有“谷神不死”之说。 ㊶ 留侯: 西汉张良的封号。他佐汉高祖刘邦建立汉朝后,弃官入山从赤松子游。 ㊷ 解佩捐簪(zān): 古代朝官官服上带玉佩,解佩即指辞官;簪为固定官帽之具,捐簪亦即“挂冠”。 ㊸ 把臂: 挽住手臂。 ㊹ ��(yǎn): 山峰。 ㊺ 旧款: 往日友情。款: 真诚,恳致。 ㊻ 丹法: 炼丹之道。 ㊼ 玄书: 论道之书。 ㊽ 途乖趣别: 道路不同,趣味有别。乖: 违背,背离。 ㊾ 此旨: 归隐的意旨。 ㊿ 天汉: 天空。

[作者] 祖鸿勋(生卒年不详),北齐文学家。涿郡范阳(今河北涿州市)人。弱冠与同郡卢文符并为州主簿。临淮王彧举荐为朝奉请。后又出为防河别将,历任司徒法曹参军、廷尉正等职,官至高阳太守,在官清素而妻子不免寒馁,时议颇以为清高。曾去官归乡里,作《与阳休之书》。

[鉴赏] 六朝人以气节相励,以归隐为高。祖鸿勋向以文学、名节重于当时。临淮王彧举其为官,他毫不相谢;城阳王徽奏其为司徒法曹参军,他亦不领情;家境贫素,妻子寒馁,他却是乐天知命。在这封劝阳休之归隐的书信中,那种“心悠悠以孤上,身飘飘而将逝,杳然不复自知在天地间矣”的境界,不由使人想起陶渊明在《归去来兮辞》中:“舟遥遥以轻扬,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微”的高洁情怀。信中以隐居生活的逍遥、清旷与官场仕途的艰难、凶险对举,劝诫朋友适时而止,以保天年。全篇文字言词浅切,辞意畅达,一股恬淡旷逸的情致从心中沛然流出,而又自然成韵。尤其信末“把臂入林,挂巾垂枝;携酒登��,舒席平山……”一节,令人神往,令人心动,令人视官场为畏途,视富贵如浮云。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载