汉·司马谈《家书·命子迁》全文、赏析、注释
汉·司马谈
余先,周室之太史也①。自上世尝显功名于虞夏②,典天官事③。后世中衰,绝于予乎④?汝复为太史⑤,则续吾祖矣。今天子接千岁之统⑥,封泰山⑦,而余不得从行,是命也夫!命也夫!余死,汝必为太史;为太史,无忘吾所欲论着矣。且夫孝,始于事亲⑧,中于事君,终于立身;扬名于后世,以显父母,此孝之大者。夫天下称诵周公⑨,言其能论歌文武之德⑩,宣周召之风⑪,达太王、王季之思虑⑫,爰及公刘⑬,以尊后稷也⑭。幽、厉之后⑮,王道缺,礼乐衰,孔子修旧起废,论《诗》、《书》⑯,作《春秋》⑰,则学者至今则之⑱。自获麟以来四百有余岁⑲,而诸侯相兼,史记放绝⑳。今汉兴,海内一统,明主贤君忠臣死义之士,余为太史而弗论载,废天下之史文,余甚惧焉,汝其念哉!
[注释] ① 周室: 指周朝。太史: 官名。西周、春秋时太史掌管起草文书,策名诸侯卿大夫,记载史事,编写史书,兼管国家典籍、天文历法、祭祀等。秦汉设太史令,职位渐低。 ② 虞夏: 指有虞氏之世和夏代。 ③ 典: 职掌。天官: 官名。“天官冢宰”的简称。《周礼》六官,称冢宰为天官,为百官之长。 ④ 予: 我。 ⑤ 汝: 你。 ⑥ 接: 此指继承。千岁之统: 千年的大统。统: 大统。 ⑦ 封泰山: 指封禅。战国时齐鲁有些儒士认为五岳中泰山最高,帝王应到泰山祭祀,登泰山筑坛祭天曰“封”,在山南梁父山上辟基祭地曰“禅”。 ⑧ 事亲: 侍奉双亲。 ⑨ 周公: 周武王之弟,名旦,亦称叔旦。因采邑在周(今陕西岐山北),称为周公。曾助武王灭商。武王死后,成王年幼,由他摄政。相传他制礼作乐,建立典章制度,主张“明德慎罚”。 ⑩ 论歌: 论赞歌颂。文武: 周文王、周武王。 ⑪ 宣: 彰明。周召(shào)之风: 周召之地的民风。周召,指周公、召公,周召分陕而治。周、召同为西周初年名臣。 ⑫ 达: 表达。太王: 周文王之祖古公亶父的尊号。王季: 周文王之父,名季历。武王尊为王季。 ⑬ 爰(yuán): 语助词。公刘: 古代周族领袖。传为后稷曾孙。 ⑭ 后稷: 古代周族的始祖。 ⑮ 幽、厉: 即周幽王、周厉王。是西周时两个失德之君。 ⑯ 《诗》: 即《诗经》,《书》: 即《尚书》。均为儒家经典。与下文《春秋》,相传均由孔子增删修订而成。 ⑰ 《春秋》: 儒家经典。编年体史书。所记起于鲁隐公元年(前722年),终于鲁哀公十四年(前481年),计二百四十二年。 ⑱ 则之: 以之为准则。 ⑲ 获麟: 指鲁哀公十四年猎获麒麟事。相传孔子作《春秋》至此而辍笔。 ⑳ 史记: 记载历史的书。后世《史记》则专指司马迁所撰之《太史公书》。
[作者] 司马谈(?—前110),西汉夏阳(今陕西韩城南)人。官至太史令。他的《论六家之要旨》,推崇汉初黄老之学,总结先秦各派学说,认为道家最能综合各家所长。他根据《国语》、《世本》、《战国策》、《楚汉春秋》等书,撰写史籍,死后,由其子司马迁续成《史记》。
[鉴赏] 这是司马谈写给其子司马迁的遗书。在书中,司马谈记述了自己的家世,尤其突出了其先人世代为周之太史及自己和司马迁同为太史之事,要司马迁“无忘吾所欲论着”之志,他用周公受人称颂的事例,来说明存史实的重要。而对“自获麟以来四百有余岁,而诸侯相兼,史记放绝”,自己身为太史“而弗论载,废天下之史文”的状况深为担忧。他以孔子修《诗》、《书》、《春秋》为天下后世法则的事迹来激励司马迁,要司马迁继承其修史遗志,名留青史。司马迁没有辜负司马谈的期望,在遭受难以言说的巨大创痛的情况下,历尽艰辛,百折不挠,撰成了不朽的历史巨着《史记》。本文文字朴实,叙事简洁,字里行间流露出对司马迁所寄予的深切的期望。