2024年11月02日星期六
首页/文史百科/南朝梁·陶弘景《友书·答谢中书书》全文、赏析、注释

南朝梁·陶弘景《友书·答谢中书书》全文、赏析、注释

南朝梁·陶弘景山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交晖。青林翠竹,四时俱备②。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沈鳞竞跃③。实是欲界之仙都④。自康乐以来⑤,未复有能与其奇者⑥。[注释] ① 谢中书: 谢微(一作徵)字元度,时任中书鸿胪。本文是致谢微信的一部分。 ② 四时: 四季。 ③ 沈鳞: 水中之鱼。沈: 通沉。 ④ 欲界: 指人间。佛家所谓...

南朝梁·陶弘景

山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交晖。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沈鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者

[注释] ① 谢中书: 谢微(一作徵)字元度,时任中书鸿胪。本文是致谢微信的一部分。 ② 四时: 四季。 ③ 沈鳞: 水中之鱼。沈: 通沉。 ④ 欲界: 指人间。佛家所谓三界之一,此界的众生耽于七情六欲,故名欲界。 ⑤ 康乐: 指南朝宋山水诗人谢灵运。谢在晋时袭封康乐公,入宋降为康乐侯,世称谢康乐。 ⑥ 与(yù): 参与;此处兼有欣赏及置身于其中之意。

[作者] 陶弘景(456—536),字通明,丹阳秣陵(今江苏江宁)人。齐高帝时,未弱冠即被引为诸王侍读,除奉朝请。终身不娶,后隐居于句容句曲山,自号“华阳陶隐居”。梁武帝时,屡加礼聘,不肯出。国家每有大事,无不前往咨询,时人谓为“山中宰相”。晚年受佛教五大戒,主张儒、释、道三教合流。卒谥贞白先生。有《陶隐居集》。

[鉴赏] 这是一篇写景的书信。随手拈来,毫不经意的文字写意式地画出了山中的美景: 云遮雾障的高峰,清澈见底的溪流,拉开了空间的距离;近处石壁的五色折光,远处林竹的青翠欲滴,构成了色彩上的和谐呼应;晓雾和夕阳造成了时间上的更迭;猿叫鸟鸣,鱼儿踊跃则为画面灌注了音响和动感,孕育了蓬勃的生机。这是对自然美的礼赞,而这一切又都同作者内心的禅意深深地契合。陶弘景尝曰:“吾见朱门广厦,虽识其华乐而无欲往之心;望高岩,瞰大泽,知此难立止,自恒欲就之。”确实,自然界所涌动的生命和灵性,所显现的博大和永恒,会使人的性灵一次次地得到震撼和净化,而这一切,正是那些已摆脱欲望之门、功利之心的人们最能领略到的。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载