2024年11月02日星期六
首页/文史百科/三国魏·曹 植《友书·与吴季重书》全文、赏析、注释

三国魏·曹 植《友书·与吴季重书》全文、赏析、注释

三国魏·曹 植植白: 季重足下。前日虽因常调①,得为密坐②。虽燕饮弥日③,其于别远会稀④,犹不尽其劳积也⑤。若夫觞酌凌波于前⑥,箫笳发音于后;足下鹰扬其体⑦,凤观虎视⑧,谓萧、曹不足俦⑨,卫、霍不足侔也...

三国魏·曹 植

植白: 季重足下。前日虽因常调,得为密坐。虽燕饮弥日,其于别远会稀,犹不尽其劳积也。若夫觞酌凌波于前,箫笳发音于后;足下鹰扬其体,凤观虎视,谓萧、曹不足俦,卫、霍不足侔也。左顾右眄,谓若无人,岂非吾子壮志哉!过屠门而大嚼,虽不得肉,贵且快意。当斯之时,愿举泰山以为肉,倾东海以为酒,伐云梦之竹以为笛,斩泗滨之梓以为筝。食若填巨壑,饮若灌漏卮。如上言,其乐固难量,岂非大丈夫之乐哉!然日不我与,曜灵急节,面有过景之速,别有参商之阔。思欲抑六龙之首,顿羲和之辔,折若木之华,闭蒙汜之谷。天路高邈,良久无缘,怀恋反侧,如何如何。得所来讯,文采委曲,晔若春荣,浏若清风,申咏反覆,旷若复面。其诸贤所着文章,想还所治复申咏之也。可令憙事小吏讽而诵之。夫文章之难,非独今也。古之君子,犹亦病诸。家有千里,骥而不珍焉;人怀盈尺,和氏而无贵矣。夫君子而不知音乐,古之达论谓之通而蔽。墨翟不好伎,何为过朝歌而回车乎?足下好伎,值墨翟回车之县,想足下助我张目也。又闻足下在彼,自有佳政。夫求而不得者有之矣,未有不求而自得者也。且改辙而行,非良、乐之御;易民而治,非楚、郑之政,愿足下勉之而已矣。

适对嘉宾,口授不悉B40,往来数相闻。曹植白。

[注释] ① 常调: 守土之官在一定时期向执政者述职。 ② 密坐: 靠近而坐。 ③ 弥日: 终日。 ④ 别远会稀: 犹言离多会少。 ⑤ 劳积: 劳思积怀。 ⑥ 觞酌: 酒杯。凌波: 即乘波。前: 坐客前。 ⑦ 鹰扬: 喻威武。 ⑧ 凤观虎视: 凤以喻文,虎以喻武,取美壮之意。 ⑨ 萧、曹: 萧何、曹参,汉高祖、惠帝时丞相。 ⑩ 卫、霍: 卫青、霍去病,汉武帝时名将。侔: 俦,犹言匹敌。 ⑪ 眄(miǎn): 旁视。 ⑫ 吾子: 指吴季重。 ⑬ 倾: 尽。 ⑭ 梓(zǐ): 木名。木质细密。 ⑮卮(zhī): 圆酒器。 ⑯ 曜灵: 日,指时光。急节: 引申为急速前进。 ⑰ 面: 见,会面。逸: 奔。过景: 谓光阴易逝。 ⑱ 参(shēn)商: 二星名,出没常不相见,以喻别离。阔: 远。 ⑲ 抑: 按。 ⑳ 若木: 神话中长在日入处的一种树木。 ㉑ 蒙汜(sì): 谓日在黄昏,落于西极蒙水之涯。 ㉒ 高邈: 高远。 ㉓ 反侧: 翻来覆去。形容卧不安席。 ㉔ 来讯: 来信。 ㉕ 委曲: 佳丽。 ㉖ 晔: 光辉灿烂。春荣: 春花。 ㉗ 浏: 风轻吹的样子。 ㉘ 申: 重复。 ㉙ 旷: 明。复面: 再会面。 ㉚ 所治: 指朝歌。季重为朝歌令。 ㉛ 憙: 通喜。憙事: 犹言好(hào)事。 ㉜ “家有千里”四句: 千里: 谓千里马。盈尺: 谓直径超过一尺之玉璧。和氏: 指卞和。 ㉝ 不知音乐: 原“知”字前无“不”字,曹植集校注本认为当有“不”字。因补。 ㉞ 通而蔽: 谓其不知文。 ㉟ 伎: 女乐,这里指音乐。 ㊱ 过朝歌而回车: 邹阳《狱中上梁王书》:“邑号朝歌,墨子回车。”墨子非乐,不入朝歌。 ㊲ 张目: 犹言扩展视野。 ㊳ 良、乐: 指赵之王良,秦之伯乐,皆古代善相马者。 ㊴ 楚、郑: 指善于治国的楚国的孙叔敖和郑国的子产。 ㊵ 口授: 口述而令人书写。不悉: 不详尽之意。 ㊶ 往来数相闻: 谓往来常相闻问。

[作者] 曹植(192—232),字子建,沛国谯(今安徽亳县)人。曹操第三子,曹丕之同母兄弟。封陈王,谥思,世称陈思王。少有才华,善诗文。前期颇有抱负,曹操死后,曹植屡遭曹丕、曹叡猜忌和打击,郁郁而终。尤对五言诗之发展贡献最大,骨气奇高,词采华茂。钟嵘《诗品》列其为上品,谢灵运则称之为“八斗之才”。

[鉴赏] 这是一封叙写友情的信。吴质以地方官身份到京城述职,得与曹植欢聚。离别后,曹植心存眷恋,寄信以达情。文章从感叹挚友之间别远会稀缘起,谈友情,谈音乐,谈文章,谈佳政,信笔拈来,随意挥洒。思路自由纵逸,想像丰华富赡。短短的一封信中,夸张与比喻并用,神话与典故齐举,才华横溢,流光四射。这封信中,我们似见汉大赋之余波,那种铺陈的手段,那种渲染的功力:“愿举泰山以为肉,倾东海以为酒,伐云梦之竹以为笛,斩泗滨之梓以为筝。……”然不同的是,作者并未一味铺张,自有一股深情在其中,读来愈觉情意绵长。这封信的文字也极有特色,语言流丽自然,而不失慷慨豪迈;句式整饬而富于变化。南朝骈文之流,在此已见其滥觞矣。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载