子路、曾皙、冉有、公西华侍坐《论语》全文、译文、赏读
题解
本篇选自《论语·先进》,记述的是孔子和四个弟子论述人生志趣的一次谈话。它反映了儒家礼乐治国的政治思想,以及孔子循循善诱、因材施教的教育态度和方法。
原文
子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。
子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也!’如或知尔,则何以哉?”
子路率尔对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之。
“求!尔何如?”
对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”
“赤!尔何如?”
对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。”
“点!尔何如?”
鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰。”
子曰:“何伤乎?亦各言其志也。”
曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”
夫子喟然叹曰:“吾与点也!”
三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”
子曰:“亦各言其志也已矣。”
曰:“夫子何哂由也?”
曰:“为国以礼,其言不让,是故哂之。”
“唯求则非邦也与?”
“安见方六七十如五六十而非邦也者?”
“唯赤则非邦也与?”
“宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”
译文
子路、曾皙、冉有、公西华陪坐在孔子身旁。
孔子说:“因为我比你们年长一些,不要因为我而拘束。你们平常总是说:‘不了解我啊!’如果有人了解你们,那么你们将怎样做呢?”
子路轻率地答道:“拥有一千辆兵车的国家,局促地处在大国中间,外面受到军事进犯,里面发生灾情饥荒;我来治理它,等到三年,可使民众勇敢有力,并且明白道义。”孔夫子微微一笑。
孔子问:“冉求!你怎么样?”
答道:“疆土纵横六七十里,或者纵横五六十里的小国,我来治理它,等到三年,可使民众富足。至于礼乐教化,有待君子推行了。”
又问:“公西赤!你怎么样?”
答道:“不敢说能干什么,愿意学习。宗庙祭祀之事,或者外交会见仪式,自己穿戴好礼服礼帽,愿做一个小司仪。”
又问:“曾点!你怎么样?”
曾皙正在弹瑟,瑟声渐渐稀落,铿的一声,放下瑟站起来,答道:“我的志向不同于前面三位讲的。”
孔子说:“何妨呢?也不过是各自谈谈志向。”
曾皙说:“暮春时节,春服已经换上,约上青年五六人,少年六七人,在沂水里洗一洗,在舞雩坛上吹吹风,然后唱着歌归来。”
孔夫子长长叹了一声说:“我赞赏曾点的志向。”
子路、冉有、公西华三人出去了,曾皙留在最后。曾皙向孔子问道:“他们三人的话怎么样?”
孔子说:“也不过是各自谈谈志向罢了。”
曾皙说:“老师为什么笑仲由呢?”
孔子说:“治理国家靠的是礼让,他出言不逊,所以笑他。”
曾皙说:“难道冉求讲的就不是国家吗?”
孔子说:“怎见得疆土纵横六七十里或者五六十里不是国家呢?”
曾皙说:“难道公西赤讲的就不是国家吗?”
孔子说:“宗庙祭祀,外交会见,不是诸侯国的事又是什么?公西赤做一个国家的小司仪,谁还能做一个国家的大司仪?”
赏读
本篇从形式上看,似乎依旧是孔子与其弟子的相互对话,一问一答,没什么奇特之处,但细读细评之后,你便会发现,对话中的五个人物,气度不同,性格各异:子路率直粗犷,冉有和公西华恭谨含蓄,曾皙则闲逸飘洒;主持论谈的孔老先生俨然是一派长者风范,循循善诱中不时显现出师长的谦和之态。而这一切,均是通过一连串的生动用语,特别是几个表示人物情态的动词和语气词的妙用而表现的。而且,本文相对《论语》中其它篇章,情节较完整,故事性较强,有一定的独立性,的确是《论语》中重要篇什之一。