道德经《第7章 天长地久》原文、译文、注释、释义解读
第7章 天长地久
【原文】
天长地久,天地所以能长且久者,以其不自生,故能长生。是以圣人后[1]其身而身先,外[2]其身而身存。非以其无私邪故能成其私?
【译文】
都说天长地久,天地之所以能长久,是因为它们不为自己而生,所以能长生。因此,圣人把自己利益放在别人利益后面,从而地位在众人前面,置个人利益于事外,从而人能置身事内。不正是因为他无私才成就了其私心吗?
【注释】
[1]后:把……放在后。
[2]外:置……于外。
【翻译说明】
1.天地
天地是物,没有感觉,没有意志,的确不是为了自己而生存。天地能长久,老子认为原因就在于天地不为自己而生。所以,圣人应该仿照天地,不能自私,“后其身”,“外其身”。这里,老子给出了一个物的规律,“不自生,故能长生”,圣人仿照这个规律做,就无私了,无私是德,而且这个德让圣人的地位长久。所谓“道德经”,确确实实因有“道”而有“德”。见第82章/七/误解1。
2.非以其无私邪故能成其私
这是非常具有辩证意义的一句话。人生活在社会中形形色色的集体之中。一个人如果完全无私,不吃不喝不穿,必然饿死冻死。但是,如果极端自私,只想着自己,则必定不被集体所容,从而被排除在集体之外,也就失去了在这个集体中的资格。假如他不思悔改,那么就不被所有团体所容,也就不被社会所容,不被社会所容人就走入了死胡同。
正确的处世规则是:君子爱财,取之有道。那么这个有道的“道”是什么呢?这里就提供了一个大家认可的道:“非以其无私邪故能成其私。”也就是说,你首先得无私,得甘愿奉献,这样别人才信任你、依赖你,一个集体的前途、命运、财产分配权才可能托付给你,你才有可能在集体之中分得更多的利益。这不是虚伪,因为,人的生存需要消耗,但是,贪,贪不该得的,贪没必要得的,连身体都不允许。
【中心思想】
无私才有私。