2024年11月06日星期三
首页/道德经/道德经《第17章 太上,下知有之》原文、译文、注释、释义解读

道德经《第17章 太上,下知有之》原文、译文、注释、释义解读

第17章 太上,下知有之【原文】太上,下知有之;其次,亲而誉之;其次,畏之;其次,侮之。信不足焉,有不信焉。悠[1]兮其贵言,功成事遂,百姓皆谓:“我自然。”【译文】最高明的君主,百姓只知道他存在;次一级的,百姓亲近并且赞誉他;再次的,百姓怕他;更次的,百姓侮辱他。为什么百姓侮辱君主?因为君主诚信不足,所以百姓才不相信君主。悠闲点少发号施令,事情照样能办成,...

第17章 太上,下知有之

【原文】

太上,下知有之;其次,亲而誉之;其次,畏之;其次,侮之。信不足焉,有不信焉。悠[1]兮其贵言,功成事遂,百姓皆谓:“我自然。”

【译文】

最高明的君主,百姓只知道他存在;次一级的,百姓亲近并且赞誉他;再次的,百姓怕他;更次的,百姓侮辱他。为什么百姓侮辱君主?因为君主诚信不足,所以百姓才不相信君主。悠闲点少发号施令,事情照样能办成,百姓就会说:“我很自由自在,没人强迫我。”

【注释】

[1]《说文》解释:“悠悠、远意。此谓悠同攸,攸同脩,古多假攸为脩。长也,远也。”

【中心思想】

号令少,信赖多。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载