2024年11月01日星期五
首页/道德经/道德经《第九章(养生)》原文、译文、点评

道德经《第九章(养生)》原文、译文、点评

第九章(养生)持而盈之①,不如其已②;揣而锐之③,不可长保。金玉满堂,莫之能守④;富贵而骄,自遗其咎⑤。功遂身退,天之道也⑥。注 释①持而盈之:把持会使它盈满。王弼《道德真经注》曰:“持,谓不失德也。既不失其德,又盈之,势必倾危。”②不如其已:不如趁早停止。已:停止。河上公《老子章句》曰:“持满必倾,不如止也。”③揣而锐之:捶打而使之锐利。河上公《老子章句》...

第九章(养生)

持而盈之①,不如其已②;

揣而锐之③,不可长保。

金玉满堂,莫之能守④;

富贵而骄,自遗其咎⑤。

功遂身退,天之道也⑥。

注 释

①持而盈之:把持会使它盈满。王弼《道德真经注》曰:“持,谓不失德也。既不失其德,又盈之,势必倾危。”

②不如其已:不如趁早停止。已:停止。河上公《老子章句》曰:“持满必倾,不如止也。”

③揣而锐之:捶打而使之锐利。河上公《老子章句》曰:“揣,治也。先揣之,后必弃捐。”

④莫之能守:没有谁能够守护。王夫之《老子衍》曰:“固当以不守守之。”

⑤咎:灾祸。《四十六章》曰:“祸莫大于不知足,咎莫大于欲得。”

⑥功遂身退,天之道也:功成身退,是自然的规律。遂:完成。天之道:自然的规律。唐玄宗《御注道德真经》曰:“功成名遂者,当退身以辞盛,亦如天道虚盈有时,则无忧患矣。”

译 文

把持会使它盈满,不如趁早停止;

捶打而使之锐利,不能够保持长久。

金玉满堂般的财富,没有谁能够守护;

富贵而又骄横,会给自己招来祸患。

功成便身退,这是自然的规律。

点 评

本章主要讲述了“物极必反、全身自保”的道理。

“天下熙熙,皆为利来;天下攘攘,皆为利往。”有人,就会有利益,有利益,就会有竞争。地球上最大的是海洋,比海洋更大的是人类的欲望。“欲壑难填”,人类的欲望永远不会满足。所以,老子在警醒世人,不要为自己的欲望所累,要及时地收敛欲望,保全自身。

水满则溢,盛极必衰,这是众所周知的道理。金钱珠玉很多人都可以得到,但没有人能够永久保留它们。富贵也是很多人可以享受的,但没有人能永久享受到富贵。很多人可以获得成功,但没有人能一直成功。所以世人要求财有度,见好就收,不要贪恋权位,不要幻想一直成功。只有这样,才能够保全自身。

钱财等身外之物的寿命远远大于个体的人,功名富贵的享受在人死的那一刻亦会骤然而逝。其实,拥有一种宁静而又充实的心境才是重要的,与其执着于不能永保的身外之物,不如留给世界一笔思想财富。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载