2024年11月07日星期四
首页/道德经/道德经《第五十三章(砭时)》原文、译文、点评

道德经《第五十三章(砭时)》原文、译文、点评

第五十三章(砭时)使我介然有知①,行于大道,唯施是畏②。大道甚夷③,而人好径④。朝甚除⑤,田甚芜,仓甚虚;服文彩,带利剑,厌饮食⑥,财货有余,是为盗夸⑦。非道也哉!注 释①使:假如。介:微小的意思。②施(yí):邪、斜行。《韩非子·解老》曰:“所谓貌“施”也者,邪道也。”③夷:平坦。河上公《老子章句》曰:“夷,平易也。”④径:邪路。河上公《老子章句》曰:“径...

第五十三章(砭时)

使我介然有知①,行于大道,唯施是畏②。

大道甚夷③,而人好径④。朝甚除⑤,田甚芜,仓甚虚;服文彩,带利剑,厌饮食⑥,财货有余,是为盗夸⑦。非道也哉!

注 释

①使:假如。介:微小的意思。

②施(yí):邪、斜行。《韩非子·解老》曰:“所谓貌“施”也者,邪道也。”

③夷:平坦。河上公《老子章句》曰:“夷,平易也。”

④径:邪路。河上公《老子章句》曰:“径,邪,不平正也。”

⑤除:修饰。王弼《道德真经注》曰:“除,洁好也。”

⑥厌:饱足。

⑦盗夸:大盗,强盗的首领。《韩非子·解老》中“盗夸”作“盗竽”。古时夸、竽通用。竽是古代合奏音乐中的引导乐器,其奏主调,其他乐器配合而奏出和声。王弼《道德真经注》曰:“凡物,不以其道得之,则皆邪也。夸而不以其道得之,窃位也。故举非道以明非道,则皆盗夸也。”

译 文

假如我稍微有些知识,就会在大道上行走,唯独害怕走上邪路。

大道非常平坦,而有些民众却喜欢走邪路。朝廷装饰得非常豪奢,但田园非常荒芜,仓库非常空虚;有些人穿着华丽的服装,佩带着锋利的宝剑,享用着丰盛的宴席,钱财也多有剩余,他们就是强盗的首领。这真是无道啊!

点 评

本章主要揭示了执政者穷奢极欲的行径。

小盗偷财,大盗窃国。老子尖锐地批判了统治阶级穷奢极欲的行径,认为他们借用自己手中的权势,对百姓肆意索取,不顾百姓的死活,过着腐朽而又糜烂的生活。统治阶层将宫廷装饰得非常豪华,但是百姓的田园里却杂草丛生,仓库里空虚无粮。他们穿着华丽的服装,佩带着锋利的宝剑,享用着丰盛的宴席,拥有数不尽的钱财,他们就是强盗的首领,是无道的。

做人要走正道,避免走向邪路。做人要诚信,要守法,不做违法犯法的事。成功没有捷径,只有努力坚持和不断付出,才会走向成功。很多人在欲望和诱惑的驱使下,会选择走捷径,但他们往往捷径没有走成,反而迷失在邪路之上,难以回头。比如有的人为了发财,去偷去抢,甚至危害了他人的生命,因此最终等待他们的只有法律的审判。正所谓“人间正道是沧桑”,要坚持走大道,走正道,只有这样,才不会迷失方向,不会走冤枉路,才会最终走向成功。

治国要以“道”,不能无“道”而治。“失道之国,好察近而遗远,逐末而忘本”,执政者应无为而治,要固本而弃末。要节俭质朴、关心农事、储存粮食,要衣着朴素,不配玉戴金,要与百姓同食,散富于民,只有这样,才会使百姓幸福安康,天下才会大治。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载