道德经《三十五章》原文、直译、讲解
三十五章
◎原文
执大象①,天下往。往而不害,安平泰②。乐与饵③,过客止,道之出口,淡乎其无味,视之不足见,听之不足闻,用之不可既④。
注释:
① 执大象:大象,指大道,无形无状;本句意思为把握了大道。
② 安平泰:安静、平和、富裕。
③ 乐与饵:美妙的音乐,美味的食物。
④ 既:尽。
◎直译
谁执掌了大道,天下之人都争往而归附他,这并不妨碍道的存在,而道使人安详、平和、富裕。美妙的音乐,美味的食物,它的声、味,让路人止步;而道要说出来的话,淡然无味,看也看不见,听也听不到,但是它的作用却是无穷无尽的。
◎讲解
本章承接三十四章,大道体天意,顺人心。哪里有道,天下人自然会纷纷向往、归附,这对道的存在没有妨碍,而且人人安详、平和、富裕。我们很多人读过陶渊明的《桃花源记》,桃花源就是“道”存在的地方,这里的人“乃不知有汉,无论魏晋①”,对外面的世界茫然无知,他们过得怎样呢?“黄发垂髫②,并怡然自乐”,就是老人和小孩都怡然自乐。这就是对“执大道”的具体表述。
动听的音乐,美味的食物,可让路人贪恋声、色、美味而止步,而道却无形不彰,听不见,看不到,但它的作用却是无穷无尽的。
注:本段中《桃花源记》的两句译文:
① 乃不知有汉,无论魏晋:竟然不知道有汉代,更不用说魏与晋了。
② 黄发垂髫:黄发,指老人;垂髫,指小孩。