道德经《三十章》原文、直译、讲解
三十章
◎原文
以道佐①人主者,不以兵强天下,其事好还②。师之所处,荆棘生焉。大军之后,必有凶年③。善者果④而已,不敢以取强。果而勿矜,果而勿伐,果而勿骄,果而不得已,果而勿强。物壮则老,是谓不道,不道早已。
注释:
① 佐:辅佐、帮助。
② 还:回报、报应。
③ 凶年:灾荒之年。
④ 果:结果,这里指目的。
◎直译
依照“道”的原则辅佐君主的人,不以兵力逞强于天下,争城略地这种事必定会遭受报应。军队所到之地,必定会荆棘丛生,大战之后,必定会出现灾荒,甚至会发生瘟疫。善于用兵的人,只要达到目的就可以了,并不自恃兵力的强大而逞强好斗。达到了目的,不自大;达到了目的,不自我夸耀,不肆无忌惮;达到了目的,也不骄横。为了达到目的而开战,是迫于不得已,所以达到了目的,不要再威风四面,以强凌人了。凡事过于强大,则物极必反,就会走向衰朽,这是不符合道的规律之事,不合于“道”的东西,必然走向灭亡。
◎讲解
本章的文眼是第一句“以道佐人主者,不以兵强天下”,告诫人们,做任何事情,不可过为己胜。老子主张无为,反对战争。然而,有些时候为了济弱扶倾,或为了除暴救民,不得已要去打仗。人们要知道,出兵打仗这种事,做得太过分了,容易遭到报应。打仗之地,百姓不能正常耕种,庄稼不长、荆棘丛生,打完仗后,百姓必定会遭受饥荒,发生瘟疫,百姓生活更加困难。所以要适可而止,达到目的就行了,不要再逞强,再生事端。
紧接着,老子描述了逞强者的各种姿态,用“勿”字告诫他们:勿矜、勿伐、勿骄、勿强。这种逞强者,因为达到了目的,骄傲、夸耀、盛气凌人、威风四面,狂妄到了极点。按照“道”的规律,“生—长—壮—老—死”,任何事物都离不开这个规律,如果因为打了胜仗,嚣张到这个地步,不遵守道的法则,必定走向灭亡。