道德经《十二章》原文、直译、讲解
十二章
◎原文
五色①令人目盲;五音②令人耳聋;五味令人口爽③;驰骋畋猎④,令人心发狂;难得之货,令人行妨⑤;是以圣人为腹不为目⑥,故去彼取此⑦。
注释:
① 五色:指青、黄、蓝、白、紫;此指色彩多样。
② 五音:指宫、商、角、徵、羽;这里指多种多样的音乐声。
③ 爽:违背、差失。
④ 畋猎:畋,音tián,打猎的意思;打猎获取动物。
⑤ 令人行妨:妨,伤害;伤害人的品行。
⑥ 为腹不为目:只求温饱安宁,而不纵情声色。
⑦ 去彼取此:摒弃物欲诱惑而保持安定知足的生活。
◎直译
各种杂乱无章的颜色,晃来晃去,令人眼花缭乱,什么也看不清。乱七八糟的各种音乐混杂,振聋发聩,什么也听不到;各种味道酸甜苦辣咸,吃到嘴里,口里什么味道都不是。放马驰骋奔跑打猎,令人心智混乱,行为疯狂。为了追逐难得之货,利令智昏,失去了做人的正常操守。道德高尚的人只追求内在的实际需求,如吃饱穿暖,不为外表好看。人的物质欲望害人不浅,必须摒弃,返回到人的本质,吃饱穿暖。
◎讲解
老子之道是无欲之道,自然之道,无目的,无意识。一般人不同,有心灵、有意识、有爱好、有欲求,贪恋物质享受和感官享受,但应该有个度,不能太过分。看到美丽的色彩,听到离奇古怪的声音,想到各种世间少有的东西,就利令智昏,都想占为己有。可“万橡之屋,夜眠七尺;良田万顷,日食三餐”。按照老子的观点,人的基本需求就是,吃饱、穿暖,有房住足矣。多余的只能害了自己,使自己失去做人的本性。因此,学《道德经》的人,必须断绝声色欲、口舌欲、占有欲、炫耀欲等,还人的自然本色,这就是本章的宗旨。