道德经《第4章》原文、意译、导读
4.神奇的口袋
[原文]
道冲,而用之或不盈。渊兮,似万物之宗;挫其锐,解其纷,和其光,同其尘;湛兮,似或存。吾不知谁之子,象帝之先。
[意译]
道体湛然空寂又有无穷活性,其作用也是无穷无尽,深奥得就像万物的祖宗和母体。挫平锐气,消除纷扰,收敛光芒,混同于尘世,就会进入它的境界。它没有可见的形体,既像存在又像并不存在。我不知道它是谁的孩子,它似乎比天帝还要古老。
[导读]
大海中有条执着的小鱼儿,它不停地问着同一个问题:“是谁创造了大海?她现在在哪里?”很多鱼都被问蒙了,它们从没想过这个问题。它们只能摇着一思考就眩晕的脑袋,说:“想这么多干吗?自在地游泳多好!”然后便潇洒地游走。
很多人都是这些潇洒的小鱼,他们也没想过那个问题。虽然他们偶尔也有疑问,但思考的眩晕总会让他们恐惧。于是,他们也晃着脑袋,将自己扔进不思考的人群,直到那热闹彻底腌透自己,就连他们也忘了自己——他们更加忘了世界,忘了创造世界的她,忘了心底曾涌上的那个问题。
只有那条小鱼还在问着。
日复一日,年复一年。
终于,那女子听到了小鱼的声音。
你瞧,她正在回答小鱼的问题……
[诗说]
我有个神奇的口袋,
它有多大我从不知道。
我常常装入我喜欢的东西,
但总是装不满它。
我总想掏尽里面的宝贝,
也总是掏不尽它。
当我将双手探入,
我触及的,
是一个深不可测的大海。
我知道,
它是世上万物的子宫。
那巨大的子宫中一片祥和,
没有可怕的锋锐,
没有纷扰的热恼,
一道道光明都化成了量子,
融入眼前的尘埃。
我探不到它的底,
我摸不到它的边际,
它明明隐没不见了,
却又触手可及。
我知道,
它无数的孩子里,
有一个最调皮,
我叫她造化的主子。
她积蓄而不富有,
她施舍而不贫穷,
她朦胧而不可想象,
她幽隐而变化无穷,
她随刚柔而舒卷曼舞,
她合阴阳而俯仰成功。
她应对世界时无往而不利,
她面向万物时无争亦无失去。
勇者不能动其分毫,
剑客舞剑也刺不中她;
壮士挥刀伤不了她,
后羿张弓也射不中她。
她爱天下而无我利他,
天下人也欣然爱欲利之,
无人生得起伤害之心,
大慈大悲时仁者无敌。
她没有封地却有王者威德,
没有官职却有人听命于她。
她居上位时有功不骄,
她居下位时虽贱不羞,
她兼爱无私善行天下,
这便是她无我的大仁。
她居上位时帮助弱小,
她居下位时坚守节操,
达时不妄为穷时不变节,
这便是她不变的大义。
她居上位时谦恭而严谨,
她居下位时守弱而不争,
她退让立身于不刚柔弱,
这便是她不争的大礼。
有大德时下属听其命令,
有大仁时下属不生纠纷,
有大义时下属正直公平,
守大礼时下属恒久尊敬。
道是万物生长的动因,
道遍及万物无处不有。
德是万物生长的契机,
无德则无以彰显道体。
仁者爱人如太阳照物,
无仁则天下充满纷争。
义要匡扶公平和正义,
无义则社会充满暴力。
礼是对行为的限制和规范,
礼坏乐崩会天下大乱。
那女子具备了德仁义礼,
却没有一点儿卖弄意味,
她端庄典雅气质高贵,
无形无名中沁人心脾。