2024年11月07日星期四
首页/道德经/道德经《第7章》原文、意译、导读

道德经《第7章》原文、意译、导读

7.隐身反倒不能忘[原文]天长地久。天地所以能长且久者,以其不自生,故能长生。是以圣人后其身而身先,外其身而身存。非以其无私邪?故能成其私。[意译]希望能像天地的寿命一样长久。天地之所以长生,是因为它们的运作不是为了自己。圣人也是这样,他们永远都把自己放在最后,甚至不在乎自己的身体,但他们往往能被人类所铭记——这难道不是因为他们无私吗?因为无私,反而能得到最...

7.隐身反倒不能忘

[原文]

天长地久。天地所以能长且久者,以其不自生,故能长生。是以圣人后其身而身先,外其身而身存。非以其无私邪?故能成其私。

[意译]

希望能像天地的寿命一样长久。天地之所以长生,是因为它们的运作不是为了自己。圣人也是这样,他们永远都把自己放在最后,甚至不在乎自己的身体,但他们往往能被人类所铭记——这难道不是因为他们无私吗?因为无私,反而能得到最大的利益。

[导读]

我曾仰头望向苍穹的深处,俯身深吸大地的芬芳。

我问:怎样和天地一样长久?

天地不语。

智者悄声而笑,送来了一阵清风般的耳语——

你何必羡慕那天地,要知道,那天地也有穷尽呐,就连那太阳,都不能够永恒。相对于宇宙,地球的寿命短暂如水泡;相对于地球,人的生死在眨眼之间。何不破除私欲,放飞自己,做那天地间翱翔的一只鹰,好好地享受活着。

于是,我渐渐地走进了那个老人的心,我看到他也在时光的尽头笑着。跟他相视而笑的,除了我,还有那个造物的女子。看啊,那是她的裙袂,正在时光中飞舞……

[诗说]

那个像风箱的山谷好生长寿,

没人知道它何时出现,

没人知道它何时消亡,

它活着不为自己,

它于是有着无尽的寿命。

我总是看到它隐在雾里,

它总想穿了那隐身衣。

可是,

大道母亲,

我咋能忘了你?


你却总是忘了你自己,

隐身在无数个孩子里。

你更不是那贪心的母狗,

不会在过往之地撒尿,

我知道你没有自己的地盘。

你的无私像无边的大海,

千万道水流都流向你,

无私的你,

于是成就了浩瀚。


浩瀚的海里盛满了浩瀚,

鱼儿在游泳,

水草在跳舞,

珊瑚们都憋红了脸,

总想发出吓人的大笑。


你却静默着,

你不知道说啥好,

啥都说不出心中的觉受。

你好想说出那一种觉悟,

当你张开口时,

却仍是如哑尝味。


你于是默默笑了,

那笑是一种哗哗的白光,

它流苏一样渐渐远去,

瞬间就布满了天空。


你的笑好生虚无,

无欲无执故无所求,

有海纳百川的空间,

有无负无载的轻松。


你的笑好生平易,

无所好亦无所憎,

是大道至简的本质,

心中无累故不沉重。


你的笑好生清净,

像澄明无垢的镜子,

镜中只有道的影像,

从来不跟物欲杂交。


你的笑好生淳朴,

是复归于婴儿的柔弱,

无忧无乐中铸就至德,

浑然不觉中泽及万物。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载