道德经《第22章》原文、意译、导读
22.曲直之间
[原文]
曲则全,枉则直,洼则盈,敝则新,少则得,多则惑。是以圣人抱一为天下式。不自见,故明;不自是,故彰;不自伐,故有功;不自矜,故长。夫唯不争,故天下莫能与之争。古之所谓“曲则全”者,岂虚言哉!诚全而归之。
[意译]
委屈自己才能做到周全,原本弯曲才能变直,居于低处才能百川入海,陈旧才会有新的事物出现,发现不足才会有所收获,拥有过多才更容易迷惑。所以,圣人以遵循大道规律来应对纷繁世界。不固执己见,不以成见和偏见来判断世界,就会有真正的智慧;不自以为是,就能影响世界;做事而不执着,不沾沾自喜,才会有功;不觉得自己比别人好,才能长久。你如果自己不跟别人争,天下就没人跟你争。古时候,有很多忍受不公平,忍受曲、枉、洼的人最后都得到了圆满——这可不是假话啊!如果你能真心诚意地去实践,你的目标就能达成。
[导读]
不知是不是世界颠倒得太久了,你觉得已经不太容易听懂智者的话语了。那话语,听着分明也是颠倒的——
我们要求全,可智者说得先让自己体会一把残缺不足;我们要直接达到目的,可智者说得先走个弯路;我们要收获满满,可智者说得先把自己腾空……
世人看智者很颠倒,智者看世人也很颠倒。
在颠倒的世界里,我们培养出了一套颠倒的感知系统、一套颠倒的价值系统和一套颠倒的行为系统。
什么两点之间直线距离最短;什么越多越好、越快越好;什么要尽情彰显自己,试问谁与争锋;什么先下手为强,后下手遭殃;什么会哭的孩子有奶吃……
总之,就是一个“争”字。争利益,争功劳,争荣耀,争名声,还要争聪明,争长久……这样的生活,看似对自己有利,但人与人之间却没了和谐,到处都是机心暗涌,到处都是火药味,雪中送炭的人越来越少,哪怕一个简单美好的愿望,实现起来也非常困难,很多人都活得越来越累……
真的非要争当那个最优秀的人吗?
瞧,老人的声音横空而来,振聋发聩:“不争!”——不过你看,老人的语气并不悲凉,反倒像是《皇帝的新衣》中的那个孩子,童心中透出狡黠。你说,这是为啥?
[诗说]
老人发出了一声哂笑,
童心中透出一丝狡黠——
红尘中总是充满荒诞。
我看到委曲者总能保全,
我看到弯曲者总能伸张。
我看到低洼处总会充盈,
那老树也总会吐出芬芳。
我看到少欲者总能得到,
我看到贪婪者总会愚痴,
于是我总是守着根本,
想为天下人做个榜样。
不被自己的成见障蔽,
你才会有智慧的闪光。
不要自以为是固执己见,
你的智慧才会贯彻生命。
不要老是自吹自擂,
才会有众人助你成功。
不要总是自矜端着架子,
你的事业才可能源远流长。
当我们远离了争斗之心,
便不会再有阻你的逆缘。
故智慧总显得以曲为上,
学会顺世才能实现梦想。
我说的这些不是空话,
它们是通向成功的桥梁。
智者当详察莫等闲视之,
让生命本有的智慧发光。