2024年11月07日星期四
首页/道德经/道德经《第30章》原文、意译、导读

道德经《第30章》原文、意译、导读

30.若隐若现的血气[原文]以道佐人主者,不以兵强天下,其事好还。师之所处,荆棘生焉。大军之后,必有凶年。善有果而已,不敢以取强。果而勿矜,果而勿伐,果而勿骄,果而不得已,果而勿强。物壮则老,是谓不道,不道早已。[意译]只要用真理来辅佐人主,人主就不会用暴力和武力来称霸天下,因为任何行为都会招来相应的反作用力。打过仗的地方,都会变成荆棘丛生的荒野。大战之后,...

30.若隐若现的血气

[原文]

以道佐人主者,不以兵强天下,其事好还。师之所处,荆棘生焉。大军之后,必有凶年。善有果而已,不敢以取强。果而勿矜,果而勿伐,果而勿骄,果而不得已,果而勿强。物壮则老,是谓不道,不道早已。

[意译]

只要用真理来辅佐人主,人主就不会用暴力和武力来称霸天下,因为任何行为都会招来相应的反作用力。打过仗的地方,都会变成荆棘丛生的荒野。大战之后,必定会有大灾难降临。如果实在避免不了战争,也要尽量少杀人,不要勉强地以武力来显示自己的威风。达到目的但不会因此而自负,取得成绩但不会自我炫耀,有了成果但不会骄傲自满,在不得已而为之的事情上取得成功并不值得高兴,有好的成果也不能在气势上咄咄逼人。事物发展到最强大的时候,就会开始衰老。所以,任何事都一定要符合大道,如果不符合大道和真理,一切都不会长久。

[导读]

我摊开时空的卷轴,找到老子生活的时代,定睛一看,硝烟满卷。智者也有其无法选择的无奈——人都说“宁为太平犬,不做乱世人”,可漫长的时空卷轴上,竟没有几处天清地宁、山明水秀,如无处落脚的荆棘之道。

亲历过战乱的老子,正在苦口婆心地劝说着:不要用兵!不要动武!

发动战争的人们,你们究竟想要什么?

看见别人盘子里的土豆更大,于是,你劈手夺来,对方若是反抗,你挥拳将其击倒。这就是胜利。

看见别国的领土更大更丰饶,于是,你挥师而去,对方若是反抗,你杀戮将其踏平。这就是胜利。

浑然不顾,那遍地的残骸中也有自己的同伴;更不知晓,那漫天的血腥气正渐渐汇聚,拢成一股反扑的暴力。

[诗说]

老人长叹一声拧了眉头,

语气中好似有无尽的忧虑。

他当然嗅到了一股股血气,

也听到了百姓的阵阵呻吟——


我们要用道义辅佐人主,

不可依托暴力横行天下。

瞧那所有暴力的所得,

到头来都会败于更强的暴力。


战争之车碾过的大地,

到处都荒无人烟四面荆棘。

每一次大军征战之后,

更会有凶险大灾尾随其后。


你要想得到好的结果,

就别用暴力强行夺取。

达到目的也不值得骄傲,

一切都仅仅是个过程。


夸耀骄傲者只会失败,

自以为是者更是浅薄。

用强要明白迫不得已,

能达到目的就要停止。

把强力手段视为自然,

罪恶的种子就会生根,

一旦遇到相应的条件,

血色就会将天空映红。


月圆则缺过刚则折,

强大过头会走向衰朽。

当顺天心民意合乎大道,

大道自然无为不靠暴力。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载