2024年11月07日星期四
首页/道德经/道德经《第38章》原文、意译、导读

道德经《第38章》原文、意译、导读

38.朗然而笑的婴儿[原文]上德不德,是以有德;下德不失德,是以无德。上德无为而无以为;下德为之而有以为。上仁为之而无以为;上义为之而有以为。上礼为之而莫之应,则攘臂而扔之。故失道而后德,失德而后仁,失仁而后义,失义而后礼。夫礼者,忠信之薄,而乱之首。前识者,道之华,而愚之始。是以大丈夫处其厚,不居其薄;处其实,不居其华。故去彼取此。[意译]最上等的德行,是...

38.朗然而笑的婴儿

[原文]

上德不德,是以有德;下德不失德,是以无德。上德无为而无以为;下德为之而有以为。上仁为之而无以为;上义为之而有以为。上礼为之而莫之应,则攘臂而扔之。故失道而后德,失德而后仁,失仁而后义,失义而后礼。夫礼者,忠信之薄,而乱之首。前识者,道之华,而愚之始。是以大丈夫处其厚,不居其薄;处其实,不居其华。故去彼取此。

[意译]

最上等的德行,是看不出有什么德行,自然而然,这就叫有德;最下乘的德行是看起来品行高尚,但别人跟他相处总是不舒服,这就叫无德。上德之人既不讨巧也不邀功,但万物都能因他而受益;下德之人虽然也在做事,但因为有目的,所以就大打折扣。上仁者即使在关爱别人,也不觉得自己在关爱别人,只是自然而然地去做。上义之人执着义的标准,要求自己遵循这个规则。上礼之人以礼待人,对方却不回礼,则伸手指责对方,鄙弃对方。所以,如果不能合道,就在德行上下功夫;如果德行不够,就对别人好一点;如果连对别人好也做不到,就用义来规范和约束自己;如果提倡义也没有用,就只能提倡礼节了。强调送礼,并且强调礼尚往来,就有了功利性的追求,这时忠和信就会越来越弱,社会也会因为攀比而变乱。聪明人总会远离大道,做一些表面文章,他们的功利心就是愚痴的开始。所以大丈夫要敦厚质朴,不要刻薄算计;要注重内在的功德和修养,不要注重技巧。简言之,就是舍去表面的浮华,修炼内在功夫。

[导读]

一些智者说,人类堕落了,堕落到要靠提倡仁义才能维持文明的秩序了。

他们说,最初的时候,人们都与道合一,不知道还有什么德啊仁啊义啊的,礼就更提不上了。

与道分离后,堕落可不就是必然的吗!唉……

厚道稳重如老子,也不得不说了大实话:道、德、仁、义、礼,越发等而下之了。到了强调礼的时候,人心也乱得差不多了,不忠也不信。

庄周可就“坏”多了,他扯着嗓门大声叫嚷:圣人不死,大盗不止!那圣人整天提倡仁义,结果全被大盗学了去,越发如虎添翼,祸害加剧。

表面功夫做多了,内里就不实在了,那表现出来的仁啊义啊礼啊,都是花架子。真正得道的人,所作所为,全是无心而为,没有一处不合乎道,不缺仁也不缺义,还让人看不出来。

做一个敦厚朴实不浮华的大丈夫,不好吗?

[诗说]

我知道你是谁了

我朗声笑道——


你没有大德的形容,

却从没有远离过德;

你分明无心作为,

却不曾懒惰懈怠。


你使百姓安康而不缺财物,

让万民欣然施以仁心。

你礼君臣正上下举荐贤能,

你明亲疏知远近暗合于义。

你闭六门弱意志返归淳朴,

你和万物心无事德合于道。


你心中无仁而不离仁,

你心中无义而不离义,

你心中无礼却不轻慢万物,

你无心却暗合天机。


我总是见那些流行的大德,

内心已不见质朴的德行。

真正的厚德远离造作,

像山风中摇曳的秃树。

只是这世上充满标签,

却难见一个无心的真人。


真人的体悟虚无平易,

清静柔弱纯粹朴素,

不染物欲而独立,

能融于众人而纯真。

道显则惊天动地经世致用,

道隐则没于人群泯然于众人。


他小看天下权位而修身,

不以欲望而扰乱真情。

他安作息调饮食和喜怒,

不让外界的诱惑扰神。


他去文饰而安于素朴,

他去枝叶而安其根本,

他内心平和守真守神,

他养心养神自然和平。


他呼吸阴阳之气吐故纳新,

或刚或柔他舒卷自如。

或俯或仰他心与道同。

他与道同体与天同心,

远离苦乐喜怒与万物同旅,

无绝对是非浑然天成。

不让财富去冲垮和谐,

他胸怀天下而包容天心。


他远寒暑燥温而神足,

他依神相扶而得始终。

他寝而无梦如婴儿熟睡,

他觉而无忧如婴儿就乳。


若是世人都无欲无求,

浑朴之德便会流行。

这时候便用不着教化,

一若那百鸟和谐于山林。


当人们远离大道时,

总是拿德来说事;

当世上缺德成风时,

才会提倡仁爱;

当仁化成了夕阳下的红霞,

又会抛出义的绳索;

这绳索也终究断了,

那就礼吧。

礼是涂在脸上的胭脂,

总能掩盖长了绿毛的忠信。


瞧呀,那愚昧和祸乱化为野兽,

正沿了那细雨中的峡谷,

遥遥而至呢。


瞧我,已将这旧家具抛入山谷,

我山石般立身敦厚,

更拿了一把锋利的藏刀,

我割呀,我削呀,

去了那浮华,

刻出一个朗然而笑的婴儿。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载