道德经《第53章》原文、意译、导读
53.月下的老人
[原文]
使我介然有知,行于大道,唯施是畏。大道甚夷,民甚好径。朝甚除,田甚芜,仓甚虚,服文采,带利剑,厌饮食,货财有余。是谓盗夸,非道也哉!
[意译]
假使我自己有智慧,行走在大道上,就怕误入歧路。如果我迷失了,就会走上邪路,这是唯一需要担心的地方。大道非常平坦宽阔,奈何人们却喜欢走捷径,走邪道。你看那宫殿的阶梯如此高耸,农田却已经一片荒芜,粮仓也已空空如也,可君王们还是锦衣华服,佩带宝剑,酒足饭饱,腰缠万贯。这简直是强盗行径啊,太不合道了!
[导读]
我听到老子也骂人了。
说这话的真是老子吗?这稳重的老人,终于也有了鲁迅的脾气。不过,这也许不是脾气,而是感叹,感叹世人看不到恒常的大道,偏要追逐一些不能长久的东西。
和我们乡下的老人家骂学坏的年轻人一样,背着两手,转过头,狠狠地骂一句:正道不走你走邪道!有好果子给你吃!
通常,被骂的年轻人,都是村里的二流子,偷鸡摸狗,坑蒙拐骗,啥都干,就是正事不干。还打扮得挺风光,像是钱从天上掉下来砸到他怀里似的。虽然他们压根儿不理睬老人家的骂,可过不了多久,果然都吃到了好果子,被抓了。
老子骂的,是另一些“二流子”,有身份,有权位,却也正事不干。不事耕种,不事生产,弄得国家空虚,民不聊生。他们自己却过得光鲜,原来钱都是抢来的、搜刮来的。
我都不好意思揭发他们的身份,竟然是掌权者,明明跟我们村里的二流子是一副德行嘛!
那“好果子”也是吃定了。
[诗说]
老人捋了捋胸前白髯,
白发飘在风中如同拂尘。
他月下披云长啸一声,
仿佛来自亘古的慨叹——
假如我对大道有些许了解,
我便要行走在大道之下,
这时我总是小心翼翼,
总是会担心走上邪路。
最可笑是那些世上的君王,
他们总是显得本末倒置。
虽然那大道平坦如砥,
但他们总喜欢走那歪道邪径。
瞧那宫殿虽然美轮美奂,
朝政却充溢着腐败之气,
那田园更是一片荒芜,
国库和官仓也少钱缺粮。
百姓饥寒交迫面有菜色,
君王却穿着华美的衣服,
他身佩利剑饱餐美食,
金银珠宝堆满了宫殿。
这明明是强盗行径,
却出自那所谓的国君。
他们被权势蒙蔽了眼睛,
才不知祸患很快要来临。
每个人都是自己的君王,
也常常容易走上邪路,
虽有着丰盈的修道资粮,
行为却跟那乞丐无异,
总是在追求物质享受,
总是关注心外的世界,
总是依赖外界来给予,
不去寻觅大道的真谛。
那人身之宝看上去健美,
奈何心灵的田地已荒芜,
这其实也是在暴殄天物,
无所事事让一生空过。