2024年11月07日星期四
首页/道德经/老子《第八章》原文、翻译、感悟

老子《第八章》原文、翻译、感悟

八章【导读】本章指出了水的三个重要的特性:一是善于有利于万物,二是不与万物相争,三是甘处众人都厌恶的地方。老子认为,水的这三个特性符合最高的善的标准,甚至与道的性质相接近。既然如此,作为人,就应该学习水的美德,做到与世无争,与人为善,诚实守信,深沉虚静……只有这样,才能确保自己没有过失。上善①若水。水善利万物而不争,处众人之所恶(wù)②,故几③于道。居④善...

八章

【导读】

本章指出了水的三个重要的特性:一是善于有利于万物,二是不与万物相争,三是甘处众人都厌恶的地方。老子认为,水的这三个特性符合最高的善的标准,甚至与道的性质相接近。既然如此,作为人,就应该学习水的美德,做到与世无争,与人为善,诚实守信,深沉虚静……只有这样,才能确保自己没有过失。

上善①若水。水善利万物而不争,处众人之所恶(wù)②,故几③于道。

居④善地⑤,心善渊⑥,与⑦善仁⑧,言善信,正⑨善治,事善能,动善时⑩。

夫唯不争,故无尤⑪。

【注释】

①上善:具有最高的善的人。②恶:厌恶。③几:近。④居:居处。一说指处世。⑤地:地方。一说指低下。⑥渊:深沉寂静。⑦与:交往。⑧仁:亲爱。一说应作“人”。⑨正:通“政”,指行政、政务。⑩时:时机。⑪尤:过错;过失。

【译文】

具有最高的善的人就像水一样。水善于有利于万物而不与万物相争,甘心处于众人都厌恶的地方,所以它接近于道。

善于选择居住的地方,思虑善于保持深沉寂静,与人交往善于亲近相爱,说话善于诚实守信,在政务上善于治理,处理事情善于发挥自己的才能,行动上善于把握时机。

正因为与世无争,所以没有过失。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载