老子《第二十三章》原文、翻译、感悟
二十三章
【导读】
本章主要包含以下两层意思:
一是任何事情都不能走极端,正如狂风刮不了一个早晨,暴雨下不了整整一天,人们享受快乐、获取财物等都需要有一定的限制,否则便有可能造成乐极生悲、人为财死的后果。所以,明智的做法就是“希言自然”,即少说话、少发号施令、少人为做作,这才是真正符合自然的。
二是要确立正确的追求目标,因为如果你把道作为追求目标,道就会与你同在;如果你把非道作为追求目标,非道就会与你同在。这正如一个人追求高尚,就会变得越来越高尚;甘于堕落,就会变得越来越堕落。所以一个人最终是得道还是失道,取决于他一开始时的选择。
希①言自然。故飘风②不终朝(zhāo)③,骤雨不终日。孰为此者?天地。天地尚不能久,而况于人乎?
故从事于道者,同于道④;德者,同于德;失⑤者,同于失。同于道者,道亦乐得之;同于德者,德亦乐得之;同于失者,失亦乐得之。
信不足焉,有不信焉⑥。
【注释】
①希:少。②飘风:暴风;狂风。③朝:早晨。④同于道:王弼本在“同于道”前有“道者”二字,帛书甲、乙本均无,据之以改。⑤失:指失道、失德。一说应作“天”。⑥信不足焉,有不信焉:此句亦见于十七章,置于此处似不恰当。
【译文】
少说话是符合自然的。所以狂风刮不了一个早晨,暴雨下不了一整天。谁让它这样的?是天地。天地尚且不能使狂风暴雨持久,更何况是人呢?
所以,奉行道的人,就与道相合;奉行德的人,就与德相合;不奉行道和德的人,就与失道、失德相合。与道相合的人,道也乐意得到他;与德相合的人,德也乐意得到他;与失道、失德相合的人,失道、失德也乐意得到他。
因为统治者的诚信不够,所以老百姓不信任他。