2024年11月07日星期四
首页/道德经/老子《第七十八章》原文、翻译、感悟

老子《第七十八章》原文、翻译、感悟

七十八章【导读】本章以水为喻,来说明柔弱胜刚强的道理和处下不争的好处。水无形无体,柔弱无比,然而水滴可以穿石,洪水可以冲毁道路房屋,这不是典型的柔弱胜刚强吗?道理虽然简单,然而天下之人却不愿意去遵行,即不愿意像水一样甘居柔弱。为什么呢?因为柔弱胜刚强,是就最终的结果而言的,在柔弱战胜刚强之前,柔弱的东西往往会被人轻视,故人们宁愿自居强大、刚健而不愿意居于柔弱...

七十八章

【导读】

本章以水为喻,来说明柔弱胜刚强的道理和处下不争的好处。

水无形无体,柔弱无比,然而水滴可以穿石,洪水可以冲毁道路房屋,这不是典型的柔弱胜刚强吗?

道理虽然简单,然而天下之人却不愿意去遵行,即不愿意像水一样甘居柔弱。为什么呢?因为柔弱胜刚强,是就最终的结果而言的,在柔弱战胜刚强之前,柔弱的东西往往会被人轻视,故人们宁愿自居强大、刚健而不愿意居于柔弱。所以老子说:“天下莫不知,莫能行。”这说明世俗之人往往有其浅薄的一面。

水除了能战胜刚强,还有处下不争的特点。如第八章中说:“上善若水。水善利万物而不争,处众人之所恶(wù),故几于道。”水因为处下不争、善利万物,而被老子认为接近于道。因此,人间的统治者,也只有像水一样,处于众人之下,勇于承担国家的耻辱和灾祸,才能成为真正合格的统治者,即所谓“受国之垢,是谓社稷主;受国不祥,是为天下王”。

天下莫柔弱于水,而攻坚强者莫之能胜,以其无以易①之。

弱之胜强,柔之胜刚,天下莫不知,莫能行。

是以圣人云:“受国之垢②,是谓社稷③主;受国不祥④,是为天下王。”正言⑤若反。

【注释】

①易:换;替代。一说指改变。②垢:污垢,代指耻辱。③社稷:指国家。④不祥:指灾祸。⑤正言:正面的话。

【译文】

天下没有比水更柔弱的,但用来攻击坚强的东西,没有能胜过水的,这是因为没有什么东西能替代它。

弱胜于强,柔胜于刚,对此天下没有人不知道的,却没有人能去实行。

所以圣人说:“能承受国家的耻辱,才称得上一国的君主;能承担国家的灾祸,才是天下的君王。”正面的话却像反话一样。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载