老子道德经《第七十章》【题解、原文、译文】
七十章【七十章写作背景】本章流露出老子对当时的统治者失望的情绪。他提出的一系列政治主张,很容易理解,很容易实行,却没有任何人理解和实行。看来,他的那一套治天下的理想,只有他幻想中的“圣人”才能实现,在现实中是无法实现的。他不了解,任何治国方案都必须适应统治阶层的利益,否则,他们是不会采纳、不会去实行的。于是,老子就有了这一篇感慨之论。本章是专对掌权者而言的,...
七十章
【七十章写作背景】
本章流露出老子对当时的统治者失望的情绪。他提出的一系列政治主张,很容易理解,很容易实行,却没有任何人理解和实行。看来,他的那一套治天下的理想,只有他幻想中的“圣人”才能实现,在现实中是无法实现的。他不了解,任何治国方案都必须适应统治阶层的利益,否则,他们是不会采纳、不会去实行的。于是,老子就有了这一篇感慨之论。本章是专对掌权者而言的,不是对一般人说的。文中的“我”“吾”等词,可谓“道”的人格化。
【七十章原文】
吾言甚易知,甚易行;天下莫能知,莫能行。言有宗,事有君。夫唯无知,是以不我知。知我者希,则我贵矣,是以圣人被褐怀玉。
【七十章译文】
我的主张很容易理解,也很容易实行。然而天下竟没有人能够理解,也没有人能够实行。我提出的主张都是有所效法的,我要求做的事也是有一定根据的。由于人们太无知了,所以不能理解我。理解我的人太少了,效法我的就很难得了。因此圣人虽然怀着美好的才能,却过着贫贱的生活。