2024年09月17日星期二
首页/经典诗词赏析/刘克庄《国殇行①》作者简介、今译、赏析

刘克庄《国殇行①》作者简介、今译、赏析

国殇行①刘克庄官军半夜血战来,平明军中收遗骸。埋时先剥身上甲,标成丛冢高崔嵬...

国殇行

刘克庄

官军半夜血战来,平明军中收遗骸。

埋时先剥身上甲,标成丛冢高崔嵬

姓名虚挂阵亡籍,家寒无俸孤无泽

呜呼诸将官日穹,岂知万鬼号阴风!

【作者简介】

刘克庄(1187-1269),字潜夫,宋代著名爱国诗人。江湖派最主要的代表。其诗深受江西、晚唐影响,因注重现实,抒述爱国情怀,故能出其藩篱,转为豪放雄阔。著有《后村居士诗集》。

【今译】

半夜里,官军进行了一场浴血苦战。/拂晓时,他们打扫战场,收殓阵亡士兵的遗体。/在掩埋以前,先将尸体身上的盔甲剥下,/再把尸体堆积起来,修一座又高又大的坟墓,然后标上记号。/死者的姓名据说已按照规定列册上报了,却毫无用处。/他们的家属既没有得到抚恤金,孤儿也没有得到任何恩泽。/呵呵,各位带兵的将领,他们的官阶是越升越高了;/哪里还听得见无数阵亡者的鬼魂在地下号哭的声音?

【赏析】

一场战事之后,把战果尽可能夸大,把损失尽可能缩小,这就是将军们升官的秘诀。于是,阵亡的士兵和他们的孤儿寡妇便遭到极不公平的待遇。此诗题为“国殇行”,本应歌颂为国捐躯者,诗人却着力描述他们身后的一片黑暗,既沉痛,又激愤。

【注】

①“国殇”,为国牺牲者的称呼。“殇”,读 shānɡ。②“崔嵬”(cuī wéi),高貌。③“俸”(fènɡ),薪水。“泽”,恩泽。④“穹”(qiónɡ),高。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载