2024年09月17日星期二
首页/经典诗词赏析/柳开《塞上》作者简介、今译、赏析

柳开《塞上》作者简介、今译、赏析

塞上柳开鸣骹直上一千尺①,天静无风声更干。碧眼胡儿三百骑...

塞上

柳开

鸣骹直上一千尺

天静无风声更干。

碧眼胡儿三百骑

尽提金勒向云看

【作者简介】

柳开(947-1000),字仲涂,宋初人。毕生致力于推崇韩愈、柳宗元的散文,成为唐宋古文运动的中介人物。著有《河东集》。

【今译】

一支响箭直飞起来,奔向千尺的高空。/没有风,宁静的天宇中,它的鸣声更显得清脆嘹亮。/那三百个正驰骋着的蓝眼睛胡族骑士,/全都收紧了马儿的笼头,停下来朝云端张望。

【赏析】

记得有人说过:“诗是有声的画。”如果用来比况《塞上》这首诗,真是再合适不过了。你看,在茫茫的草原上,三百名胡族的轻骑兵,猛然听见发出号令的响箭,一齐勒马横刀,仰首向天。这是一幅多么生气勃勃、充满动感的画图!它使人真切地领略到边塞生活矫健豪迈的情趣,并深深地为之感染。不仅如此,透过作者开头两句诗的极力刻画,我们还仿佛听到了响箭那一声尖利悠长的呼啸——它划过长空,划破画面,一直传到耳中来。据说这首诗在作者活着时就已广为传诵,还有人将之画成图画,它的成功不是偶然的。

【注】

①“鸣骹”,骹(xiāo),鸣镝,响箭。发射时会发出响声,古代军队用以发布号令。②“胡儿”,我国古代对北方和西域民族的泛称。③“金勒”,装饰着黄金饰物的马笼头。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载