张耒《感春》作者简介、今译、赏析
感春
张耒
春郊草木明,秀色如可揽。
雨馀尘埃少,信马不知远。
黄乱高柳轻,绿铺新麦短。
南山逼人来,涨洛清漫漫①。
人家寒食近②,桃李暖将绽。
年丰妇子乐,日出牛羊散。
携酒莫辞贫,东风花欲烂。
【作者简介】
张耒(1054-1114),字文潜,号柯山,楚州淮阴(今属江苏)人。熙宁进士。历任临淮主簿等地方官,迁秘书省正字,官至起居舍人。受元祐党祸牵累,屡遭贬谪,晚年居陈州,主管崇福宫。其文章受苏轼赏识,为“苏门四学士”之一。
【今译】
春天的郊外,野草和树林青绿一片,多么鲜亮可爱,使人直想将它一把揽在怀里。/几天来下的雨还没干透,马走在路上,带不起多少尘埃。我随意蹓跶着,不知不觉,走了好远。/嫩黄、乱蓬蓬的枝条,在高高的柳树上轻扬;绿生生、遍布田野的新麦,绽出了短短的叶芽儿。/南山远远追随着我,又恍惚在向我步步逼近;洛水也追随着我,那一片清澄,涨得满满的。/村庄上,正在迎接寒食节的到来,绕屋的桃李树含苞待放。/去年丰收,妇女和孩子们吃饱了穿暖了,显得那么快乐。牛羊散布在山坡上,悠闲地吃草,早出的太阳,暖洋洋的……/噢,把新酿的春酒拿出来招待客人吧!不要怕寒碜。东风在吹,马上就是万紫千红、繁花似锦的好时光了。
【赏析】
雨后新晴,诗人骑马到城外郊游,满心喜悦,写下此诗作记。常言道:“欢娱之辞难工,愁苦之言易巧。”其实也不能一概而论。只要是发自内心,源于真实,欢娱之辞又何尝不能美妙动人?此诗便是一例。
【注】
①“涨洛”,洛水,又称洛河,主河段在河南洛阳市。②“寒食”,春季的一个民间节日,在清明节前一两日,这一天禁烟火,只许冷食。传说源自纪念春秋时晋国名人介子推。