2024年11月07日星期四
首页/聊斋志异/聊斋志异《鸦头》原文、译文

聊斋志异《鸦头》原文、译文

鸦头诸生王文,东昌人。少诚笃。薄游于楚,过六河,休于旅舍。仍步门外。遇里戚赵东楼,大贾也,常数年不归。见王,相执甚欢,便邀临存。至其所,有美人坐室中,愕怪却步。赵曳之,又隔窗呼妮子去,王乃入。赵具酒馔,话温凉。王问:“此何处所?”答云:“此是小构栏。余因久客,暂假床寝。”话间,妮子频来出入。王局促不安,离席告别。赵强捉令坐。俄见一少女,经门外过,望见王,秋波...

鸦头

诸生王文,东昌人。少诚笃。薄游于楚,过六河,休于旅舍。仍步门外。遇里戚赵东楼,大贾也,常数年不归。见王,相执甚欢,便邀临存。至其所,有美人坐室中,愕怪却步。赵曳之,又隔窗呼妮子去,王乃入。赵具酒馔,话温凉。王问:“此何处所?”答云:“此是小构栏。余因久客,暂假床寝。”话间,妮子频来出入。王局促不安,离席告别。赵强捉令坐。俄见一少女,经门外过,望见王,秋波频顾,眉目含情,仪度娴婉,实神仙也。王素方直,至此惘然若失,便问:“丽者何人?”赵曰:“此媪次女,小字鸦头,年十四矣。缠头者屡以重金啖媪,女执不愿,致母鞭楚,女以齿稚哀免。今尚待聘耳。”王闻言,俯首默然痴坐,酬应悉乖。赵戏之曰:“君倘垂意,当作冰斧。”王怃然曰:“此念所不敢存。”然日向夕,绝不言去。赵又戏请之。王曰:“雅意极所感佩,囊涩奈何!”赵知女性激烈,必当不允,故许以十金为助。王拜谢趋出,罄资而至,得五数,强赵致媪。媪果少之。鸦头言于母曰:“母日责我不作钱树子,今请得如母所愿。我初学作人,报母有日,勿以区区放却财神去。”媪以女性拗执,但得允从,即甚欢喜。遂诺之。使婢邀王郎。赵难中悔,加金付媪。王与女欢爱甚至。既,谓王曰:“妾烟花下流,不堪匹敌;既蒙缱绻,义即至重。君倾囊博此一宵欢,明日如何?”王泫然悲哽。女曰:“勿悲。妾委风尘,实非所愿。顾未有敦笃可托如君者。请以宵遁。”王喜,遽起;女亦起。听谯鼓已三下矣。女急易男装,草草偕出,叩主人扉。王故从双卫,托以急务,命仆便发。女以符系仆股并驴耳上,纵辔极驰,目不容启,耳后但闻风鸣;平明至汉江口,税屋而止。王惊其异。女曰:“言之,得无惧乎?妾非人,狐耳。母贪淫,日遭虐遇,心所积懑。今幸脱苦海。百里外,即非所知,可幸无恙。”王略无疑贰,从容曰:“室对芙蓉,家徒四壁,实难自慰,恐终见弃置。”女曰:“何为此虑。今市货皆可居,三数口,淡薄亦可自给。可鬻驴子作资本。”王如言,即门前设小肆,王与仆人躬同操作,卖酒贩浆其中。女作披肩,刺荷囊,日获赢余,顾赡甚优。积年余,渐能蓄婢媪。王自是不着犊鼻,但课督而已。

女一日悄然忽悲,曰:“今夜合有难作,奈何!”王问之,女曰:“母已知妾消息,必见凌逼。若遣姊来,吾无忧;恐母自至耳。”夜已央,自庆曰:“不妨,阿姊来矣。”居无何,妮子排闼入。女笑逆之。妮子骂曰:“婢子不羞,随人逃匿!老母令我缚去。”即出索子絷女颈。女怒曰:“从一者得何罪?”妮子益忿,捽女断衿。家中婢媪皆集。妮子惧,奔出。女曰:“姊归,母必自至。大祸不远,可速作计。”乃急办装,将更播迁。媪忽掩入,怒容可掬,曰:“我固知婢子无礼,须自来也!”女迎跪哀啼。媪不言,揪发提去。王徘徊怆恻,眠食都废。急诣六河,冀得贿赎。至则门庭如故,人物已非。问之居人,俱不知所徙。悼丧而返。于是俵散客旅,囊资东归。

后数年,偶入燕都,过育婴堂,见一儿,七八岁。仆人怪似其主,反复凝注之。王问:“看儿何说?”仆笑以对。王亦笑。细视儿,风度磊落。自念乏嗣,因其肖己,爱而赎之。诘其名,自称王孜。王曰:“子弃之襁褓,何知姓氏?”曰:“本师尝言,得我时,胸前有字,书山东王文之子。”王大骇曰:“我即王文,乌得有子?”念必同己姓名者,心窃喜,甚爱惜之。及归,见者不问而知为王生子。孜渐长,孔武有力,喜田猎,不务生产,乐斗好杀。王亦不能箝制之。又自言能见鬼狐,悉不之信。会里中有患狐者,请孜往觇之。至则指狐隐处,令数人随指处击之,即闻狐鸣,毛血交落,自是遂安。由是人益异之。

王一日游市廛,忽遇赵东楼,巾袍不整,形色枯黯。惊问所来。赵惨然请间。王乃偕归,命酒。赵曰:“媪得鸦头,横施楚掠。既北徙,又欲夺其志。女矢死不二,因囚置之。生一男,弃诸曲巷;闻在育婴堂,想已长成。此君遗体也。”王出涕曰:“天幸孽儿已归。”因述本末。问:“君何落拓至此?”叹曰:“今而知青楼之好,不可过认真也。夫何言!”先是,媪北徙,赵以负贩从之。货重难迁者,悉以贱售。途中脚直供亿,烦费不赀,因大亏损。妮子索取尤奢。数年,万金荡然。媪见床头金尽,旦夕加白眼。妮子渐寄贵家宿,恒数夕不归。赵愤激不可耐,然亦无奈之。适媪他出,鸦头自窗中呼赵曰:“构栏中原无情好,所绸缪者,钱耳。君依恋不去,将掇奇祸。”赵惧,如梦初醒。临行,窃往视女。女授书使达王,赵乃归。因以此情为王述之。即出鸦头书。书云:“知孜儿已在膝下矣。妾之厄难,东楼君自能缅悉。前世之孽,夫何可言!妾幽室之中,暗无天日。鞭创裂肤,饥火煎心,易一晨昏,如历年岁。君如不忘汉上雪夜单衾,迭互暖抱时,当与儿谋,必能脱妾于厄。母姊虽忍,要是骨肉,但嘱勿致伤残,是所愿耳。”王读之,泣不自禁。以金帛赠赵而去。时孜年十八矣。王为述前后,因示母书。孜怒眦欲裂,即日赴都,询吴媪居,则马车方盈。孜直入,妮子方与湖客饮,望见孜,愕立变色。孜骤进杀之,宾客大骇,以为寇。及视女尸,已化为狐。孜持刃径入,见媪督婢作羹。孜奔近室门,媪忽不见。孜四顾,急抽矢,望屋梁射之;一狐贯心而堕,遂决其首。寻得母所,投石破扃,母子各失声。母问媪,曰:“已诛之。”母怨曰:“儿何不听吾言!”命持葬郊野。孜伪诺之,削其皮而藏之。检媪箱箧,尽卷金资,奉母而归。夫妇重谐,悲喜交至。既问吴媪。孜言:“在吾囊中。”惊问之,出两革以献。母怒,骂曰:“忤逆儿!何得此为!”号恸自挝,转侧欲死。王极力抚慰,叱儿瘗革。孜忿曰:“今得安乐所,顿忘挞楚耶?”母益怒,啼不止。孜葬皮反报,始稍释。

王自女归,家益盛。心德赵,报以巨金。赵始知媪母子皆狐也。孜承奉甚孝;然误触之,则恶声暴吼。女谓王曰:“儿有拗筋,不刺去之,终当杀人倾产。”夜伺孜睡,潜絷其手足。孜醒曰:“我无罪。”母曰:“将医尔虐,其勿苦。”孜大叫,转侧不可开。女以巨针刺踝骨侧,三四分许,用刀掘断,崩然有声;又于肘间脑际并如之。已,乃释缚,拍令安卧。天明,奔候父母,涕泣曰:“儿早夜忆昔所行,都非人类!”父母大喜,从此温和如处女,乡里贤之。

异史氏曰:“妓尽狐也。不谓有狐而妓者;至狐而鸨,则兽而禽矣。灭理伤伦,其何足怪?至百折千磨,之死靡他,此人类所难,而乃于狐也得之乎?唐君谓魏徵更饶妩媚,吾于鸦头亦云。”

【今译】

秀才王文是山东东昌人,从小就很诚实忠厚。他到楚地游学,路过六河镇,住进一家旅馆。闲时出门散步,遇见同乡赵东楼。赵东楼是个大商人,在外做买卖,经常数年不回家。他见到王文,心里很高兴,握手寒暄了几句,就邀请王文到他的住处去,王文来到赵东楼的住处,看见一位美貌的女子坐在屋里,心里一愣,停住脚不敢进去。赵东楼却不在意,热情地拉他进屋,又隔着窗户叫那女子回避,王文才跟着进去。赵东楼摆上酒菜,对王文问长问短。王文问:“这是什么地方?”赵东楼回答说:“这是一间小妓院。我因为常年在外,暂借这里住宿。”说话间,那美貌的女子多次出出进进。王文觉到局促不安,便要起身告别。赵东楼硬拉住他,叫他坐下。

这样又过了一会儿,一个少女从门外经过,当她扭头看见王文时,那水灵灵的眼睛一次次地打量他,眉目含情,体态容貌娴雅俊美,如同仙女下凡。王文一向耿直正派,到这时也不觉心动如飞。于是问道:“这个美丽的姑娘是谁?”赵东楼说:“这是妓院老鸨的二女儿,小名叫鸦头,今年十四岁了。嫖客多次出重金买动老鸨,但鸦头执意不从,以致经常遭受鸨母的打骂。鸦头一再说自己年幼,苦苦哀求,才免于接客,如今还没接过客呢!”王文听了这话,低着头,默然呆坐,问答前言不对后语。见此情形,赵东楼开玩笑说:“你如果对她有意,我愿给你做个媒人。”王文茫然若失,说:“这个念头,我实在不敢想。”话虽这么说,但天色已晚,却一点也没有要走的意思。赵东楼又用做媒的话挑逗他。王文这才说出心里话:“你的好意我十分感激,但我腰包里空空,怎么办呢?”赵东楼认为鸦头性情刚烈,一定不会同意,就故作大方地答应拿十两银子帮助他。

王文拜谢了赵东楼,急忙回去,将自己所有的钱凑起来,共有五两银子,硬要赵东楼去向老太婆商量。老太婆嫌钱少。鸦头却对母亲说:“母亲每天责备我不做摇钱树,今天我愿意满足母亲的心愿。我初学做人,报答母亲的日子还长着呢!别嫌他给的钱少,把财神放走。”老太婆因为鸦头性情执拗,什么事只要依了她,她就十分高兴。于是就答应下来,并打发丫鬟去请王文。赵东楼也不好中途反悔,只得加了些银子交给老太婆。

王文和鸦头情投意合,欢爱倍至。之后鸦头对王文说:“我是个烟花柳巷的卑贱女子,本来与你不配。承蒙你如此爱怜,可说是义重情深。你不惜拿出所有的钱,换取这一夜的欢娱,到了明天怎么办呢?”王文一想,不禁流泪悲泣。鸦头急忙劝慰说:“不要难过。我沦落到这种地步,实在并不心甘情愿,只是没有遇到像你这样敦厚老实,可以托附终身的人。现在我愿意与你一起连夜私逃!”王文听了,十分高兴,急忙起床。鸦头也跟着起来。

这时听城楼上已打了三更,鸦头赶紧换成男装,两人急急忙忙一道走出妓院,来到王文的住处敲开店门。王文离家时,带着两头毛驴,推说有急事,叫仆人尽快备驴出发。鸦头用几道符箓分别系在仆人的腿上和驴子的耳朵上,然后放开缰绳,那驴子便飞快地向前跑。快得连眼睛都睁不开,只听得耳边风声呼呼直响。跑到天亮,他们已到汉口,便租了房子住下来。王文对鸦头的奇异本领十分吃惊。鸦头说:“我如实说了,你不害怕吗?我并不是人,是狐狸。母亲贪图赚钱,我天天遭受虐待,心里早积下满腹怨恨。如今幸亏脱离了苦海。逃出百里之外,她已无法知道我的下落,今后可以平安无事了。”王文听了,毫无疑忌之心,从容地说:“面对着比荷花还美的姑娘,我却家徒四壁,实在难以自我宽慰,恐怕你终究要离开我。”鸦头说:“你何必顾虑那么多。现在做什么买卖都可赚钱,三口人,粗茶淡饭,还是可以自给的。咱们可以先把驴卖了做点本钱。”王文按照鸦头所说的,在门前搭了个小店铺,和仆人一起干活,贩卖茶酒豆浆。鸦头做披肩,绣荷包,每天都赚一些钱,吃、喝、穿、戴都很有余。这样积累了一年多,逐渐可以雇用婢女和仆妇了。从此以后,王文也不必亲自操作了,只管检查和督促。

一天,鸦头忽然暗暗悲伤起来,说:“今晚当有大难临头,怎么办?”王文问她是怎么回事,她说:“母亲已经知道我的下落,必然逼迫我回去。若是派姐姐妮子来,我倒不十分担心,就怕母亲自己来呀!”转眼到了半夜,鸦头庆幸地说:“不要紧啦,是姐姐来了。”过了一会儿,王文当年在客舍见到的那个女子推门闯了进来。鸦头笑着迎接她。那女子骂道:“你这丫头真不知羞,竟敢跟着男人私奔,藏到这里来了。母亲叫我把你捆回去!”说着就拿出绳子要捆鸦头的脖子。鸦头愤怒地说:“我只嫁一个人,犯了什么罪?”那女子见妹妹顶撞她,更加愤怒,揪住鸦头,衣服都撕破了。这时家里的佣人闻声赶来,那女子害怕,就逃走了。鸦头见姐姐一走,便对王文说:“姐姐回去后,母亲必定亲自来,大祸不远了,得赶快想办法。”于是,鸦头急忙收拾行装,打算向远处逃难。老太婆突然闯了进来。她满脸怒气,说:“我就知道你这个丫头不懂规矩,非得我亲自来不可!”鸦头赶紧迎面跪下,啼哭哀求。可是,老太婆连句话也不说,揪住鸦头的头发,狠狠地把她拎走了。

王文急得在屋里团团转,悲痛得不吃不睡。他急速赶到六河镇,希望花钱能赎回鸦头。但到那里一看,门庭院落如旧,住户却不是原来的人了。王文到处打听,都不知鸦头一家搬到哪里去了。王文悲伤地返回汉口。于是,他遣散了店里的伙计,处理了物品,带着钱回山东老家了。

几年以后,王文偶然到北京办事,路过育婴堂时,看见一个七八岁的小孩。他的仆人见这个小孩长得很像自己的主人,觉得很奇怪,不住地用眼睛打量他。王文问:“为什么老看这个孩子?”仆人笑着回了话,王文也笑了。仔细看这个小孩,磊落大方,一点也不扭捏胆怯。王文正愁自己没有儿子,见那小孩像自己,挺喜欢他,就拿钱把他赎了出来。问小孩姓名,他说叫王孜。王文说:“你刚出世就被丢弃,怎么知道自己的姓名呢?”小孩回答说:“我听老师说过,捡到我的时候,胸前有字,写着:‘山东王文之子’。”王文听了不禁大吃一惊,说:“我就是王文,哪里会有儿子呢?”转念一想,也许是同名同姓吧。心里暗自高兴,对小孩格外爱惜。回到家,看见小孩的人,不用问姓名,都以为是王文的亲生骨肉。

王孜逐渐长大,腰粗体壮,筋骨有力,喜欢打猎,不喜欢经营庄稼,乐斗好杀。王文也管不住他。王孜还说能看见鬼狐,不过大家都不大相信。恰巧,乡里有人遭了狐的祸害,就请王孜去看。王孜一入门,就指着狐精的隐身处,教人随着他指点的地方狠狠打去。立刻便听到狐狸呜呜直叫,流了一地血,掉了一堆毛。从此,就平安无事了。因为这件事,人们越发把王孜看成奇异的人物。

有一天,王文在街市闲游,忽然遇见赵东楼,见他衣帽不整,面黄肌瘦。王文吃惊地问他从哪儿来,赵东楼神态凄惨,要王文找个地方说话。王文便把赵东楼领到家,摆上酒菜招待他。赵东楼说:“那个老婆子把鸦头抓回去后,没头没脑打了一顿,又往北搬家,又逼她接客。鸦头誓死不从。所以被囚禁起来。生了一个小男孩,被扔在偏僻的小巷里。听说收在育婴堂抚养,想必已经长大。他可是你留下的根苗啊!”王文流着泪说:“幸亏老天爷开眼,这个苦命的孩子已经回到我身边了。”王文就把情况从头到尾说了一遍。接着,王文问:“你怎么落魄到这个样子呢?”赵东楼叹口气说:“今天才知道,和那些妓女相好,是不能过于痴情的!还有什么可说呢!”

原来,那老太婆往北搬家时,赵东楼跟着去做买卖,就把那些难以搬运的货物统统低价出卖了,途中又花了不少车脚费,加上种种开销,亏损很大。妮子索取的钱财又特别多,几年工夫,万贯家产荡然一空。老太婆见他钱财花光了,早晚竟以白眼相待。这时,那妮子便逐渐到富贵人家过夜,经常几个晚上都不回来。赵东楼虽然气愤得难以忍受,却也无可奈何。一天,恰好老太婆外出了,鸦头从窗户里呼唤赵东楼,提醒他说:“妓院里本来就没有什么真情实意,她们之所以和你亲热,不过是图你的钱财罢了。如果现在你还留恋着不走,将要遭到大祸呀!”赵东楼害怕了,这才如梦初醒。临走时,赵东楼偷偷去探望鸦头。鸦头交给他一封信,托他转交给王文。赵东楼这才回到家乡。赵东楼给王文讲了自己的遭遇,接着拿出鸦头的书信。信上说:“知道孜儿已经在你身边了。我遭受的灾难,东楼想必会当面给你细说。这是前世造下的孽,没什么可说的!我被关闭在阴暗的小屋里,难见天日,鞭子把我打得皮开肉绽,饥火煎心,真是度日如年!你如果没有忘记咱们在汉口的日子,雪夜单被,互相拥抱取暖的恩爱,该和儿子商量个办法,定能把我救出火坑。母亲和姐姐对我虽然很残忍,但毕竟还是亲骨肉,望你嘱咐儿子,不要伤害她们。这是我的最大心愿。”

王文读完信,不禁泣不成声。拿些钱物送给赵东楼,赵东楼就辞别走了。

这时,王孜已经十八岁了。王文把实情告诉了他,拿母亲的信给他看。王孜气得眼眶都要瞪裂了。当天便赶赴京城。他打听到老太婆的住处。到那里一看,车马盈门。王孜直闯进去,妮子正和湖广的嫖客共饮,看见王孜,惊愕地站起来,吓得面无人色。王孜猛冲过去,一刀把她杀死。宾客大吃一惊,以为来了强盗。可是看看妓女的尸首,已经变成狐狸。王孜又拿着刀,径直往里闯,见老太婆在督促佣人做菜调汤。王孜刚到屋门口,老太婆忽然不见了。王孜四处察看,急忙抽箭搭弓朝屋梁射去,只见一只狐狸被箭头射穿心脏掉了下来。王孜挥手一刀割下了狐狸的脑袋。王孜找到囚禁母亲的房子,立刻用石头砸开房门,母子相见,痛哭失声。母亲问起她娘,王孜说:“已经杀了!”母亲埋怨说:“孩儿怎么不听我的话呢!”事已至此,只得叫儿子把尸首扛到野外埋了。王孜假装答应,却把那死狐狸的皮剥下,藏了起来。又去搜查老太婆的箱柜,取走了全部金银财宝,护送母亲回了家。

王文夫妻俩重新团聚,悲喜交集。随后询问老太婆的下落,王孜说:“在我的背囊里呢。”王文吃惊地问怎么回事,王孜从背囊里拿出两张狐狸皮献上。母亲一见大怒,骂道:“你这个忤逆儿!怎么能这样做!”说完就号啕大哭,捶胸顿足,翻来覆去想要寻死。王文极力劝慰她,呵叱儿子胡闹,要他把狐狸皮埋葬掉。王孜气愤地说:“母亲现在到了安乐的地方,立刻就忘掉挨打的苦楚啦?”母亲听了这话更加生气,啼哭不止。直到王孜埋葬了狐狸皮,回来告诉她,她的怒气才消了一点。王文自从鸦头归来,家业日益兴盛。心里感激赵东楼,拿了许多金银酬谢他。赵东楼才知道老太婆母女原来都是狐狸。

王孜侍奉父母特别孝顺,但偶尔不小心惹着他,就会暴跳如雷。鸦头对王文说:“儿子身上有拗筋,不把它割掉,终究会惹出人命官司,弄得倾家荡产。”一天夜晚,等王孜睡熟,他们就偷偷地捆住他的手脚。王孜醒来说:“我没有罪。”鸦头说:“要给你治暴虐病,你要暂时忍点疼痛。”王孜大喊大叫,可怎么也挣脱不开绳索。鸦头拿来一根大针,对准王孜的踝骨侧面,扎进去三四分深,用力挑断拗筋,发出嘣嘣的声音。又在肘间和脑后也照样挑断了筋。挑完就解开绳子,拍拍肩膀,叫他安睡。天亮以后,王孜跑来问候父母,哭着说:“孩儿昨晚回忆过去的所作所为,认识到都不是人应该做的!”父母听了十分高兴。从此以后,王孜像姑娘那样温顺,乡里的人都夸他品德好。

异史氏说:“妓女尽是狐精,没想到真有狐精做妓女的;至于狐精成了妓院的鸨母,那更是地道的禽兽了,干出伤天害理、灭绝人伦的事,又有什么奇怪呢?至于受到千百次的折磨,到死没有二心,这是人类也难以做到的,竟然出在一个狐女身上,谁能想到呢?唐太宗说魏征敢于直谏,举止因此美好可爱,我说鸦头也是这样的。”

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载