2024年10月19日星期六
首页/聊斋志异/聊斋志异《柳氏子》原文、注释、译文

聊斋志异《柳氏子》原文、注释、译文

〇柳氏子【原典】胶州柳西川,法内史之主计仆也。年四十余,生一子,溺爱甚至。纵任之,惟恐拂。既长,荡侈逾检①,翁囊积为空。无何,子病。翁故蓄善骡,子曰:“骡肥可啖。杀啖我,我病可愈。”柳谋杀蹇劣者。子闻之,大怒骂,疾益甚。柳惧,杀骡以进,子乃喜。然尝一脔,便弃去。疾卒不减,寻死,柳悼叹欲绝。后三四年,村人以香社登岱。至山半,见一人乘骡驶行而来,怪似柳子。比至,...

〇柳氏子

【原典】

胶州柳西川,法内史之主计仆也。年四十余,生一子,溺爱甚至。纵任之,惟恐拂。既长,荡侈逾检①,翁囊积为空。无何,子病。翁故蓄善骡,子曰:“骡肥可啖。杀啖我,我病可愈。”柳谋杀蹇劣者。子闻之,大怒骂,疾益甚。柳惧,杀骡以进,子乃喜。然尝一脔,便弃去。疾卒不减,寻死,柳悼叹欲绝。后三四年,村人以香社登岱。至山半,见一人乘骡驶行而来,怪似柳子。比至,果是。下骡遍揖,各道寒暄。村人共骇,亦不敢诘其死。但问:“在此何作?”答云:“亦无甚事,东西奔驰而已。”便问逆旅主人姓名,众具告之。柳子拱手曰:“适有小故,不暇叙间阔,明日当相谒。”上骡遂去。众既归寓,亦谓其未必即来。厌旦伺之②,子果至,系骡厩柱,趋进笑言。众曰:“尊大人日切思慕,何不一归省侍?”子讶问:“言者何人?”众以柳对。子神色俱变,久之曰:“彼既见思,请归传语:我于四月七日,在此相候。”言讫,别去。

【柳氏子注释】

①荡侈逾检:放荡奢侈不守规矩。逾:过。检:规范、规矩。②厌旦:明晨。

【柳氏子译文】

山东胶州有个叫柳西川的人,是内史法若真先生掌管财物的管家。他四十多岁时,得了一个儿子。他对儿子溺爱至极,纵容放任,唯恐什么事不如他的意。儿子长大了,生活放荡奢侈,不守规矩。柳西川积蓄的财产被他挥霍殆尽。没多久,儿子患病在床。柳翁喂养了几匹骡子,儿子说:“骡子肉好吃,杀了它给我吃,我的病就可以好了。”柳翁想杀那只跛腿的瘦骡子,儿子听说后,就发火大骂,病更加沉重。柳翁害怕,连忙叫人把肥骡子杀了给他吃,儿了这才高兴起来。但他只品尝了一块骡子肉就把碗扔掉了,病并没有减轻,不久就病死了。柳翁悲伤不已。过了三四年,村里人朝山进香,走到山腰时,看见一人骑着骡子飞奔而来,很像柳翁的儿子,等他到了跟前,果真是。柳翁的儿子下骡向大家作揖,各道寒暄。村里人都有些害怕,也不敢问他死后的情况,只问:“你在这里干什么?”柳翁的儿子回答说:“也没有什么事,随便走走罢了。”继而问旅馆主人姓名,大家告诉他后,他拱着手说:“刚巧有点小事,没有时间叙说离情别绪,明天再来拜见。”说完,骑上骡子走了。众人回到客店,都说他未必就真来。第二天早晨,大家都等着,柳家儿子真的来了。他在马圈里把骡子系好,就走上前来和大家一起说笑。众人说:“你父亲天天想念你,为什么不回家一趟问问安,伺候伺候老人?”柳家儿子惊讶地问:“你们说的是谁呀?”大家都说是柳西川,柳家儿子精神脸色都变了,过了好久,说:“他既然想念我,请你们回去后传个话,我在四月七日那天,在这里等候他。”说完就告别走了。

【原典】

众归,以情致翁。翁大哭,如期而往,自以其故告主人。主人止之,曰:“曩见公子,情神冷落,似未必有嘉意。以我卜之,殆不可见。”柳啼泣不信。主人曰:“我非阻君,神鬼无常,恐遭不善。如必欲见,请伏椟①中,察其词色,可见则出。”柳如其言。既而子来,问曰:“柳某来否?”主人曰:“无。”子盛气骂曰:“老畜产那便不来!”主人惊曰:“何骂父?”答曰:“彼是我何父!初与义为客侣②,不图包藏祸心,隐我血资,悍不还。今愿得而甘心,何父之有!”言已,出门,曰:“便宜他!”柳在椟中,历历闻之,汗流接踵,不敢出气。主人呼之出,狼狈而归。

异史氏曰:“暴得多金,何如其乐?所难堪者偿耳。荡费殆尽,尚不忘于夜台,怨毒之于人甚矣!”

【柳氏子注释】

①椟:木柜、木箱。②客侣:合伙在外经商。

【柳氏子译文】

大家回村后把这些情况告诉了柳翁。柳翁大哭了一场。他按约定的日子前往那家旅馆,把儿子的往事告诉旅馆主人。主人阻止他说:“前些日子见他神情冷淡,不一定有善意,以我推测,恐怕不宜相见。”柳翁流着泪不相信。主人说:“不是我阻止你见儿子,要知道神鬼无常,恐怕遭遇不测。如果你一定要见他,请潜伏在柜子里,等他来,观察他的语言和脸色,觉得可以见你就出来。”柳翁答应按他的话做。不久柳家儿子真来了,进门便问:“姓柳的来了么?”店主回答说:“没有。”柳家儿子盛气凌人地说:“那老畜生怎么不来!”店主吃惊地说:“怎么骂父亲?”柳家儿子回答说:“他是我什么父亲?当初我与他合伙结义在外经商,没想到他怀有害人之心,暗地里私吞了我用血汗换来的本钱,还霸道地不还。今天我恨不得抓住他杀了才甘心。哪里有什么父亲!”说完,走出门去,说:“便宜他了!”柳翁在柜子里听得清清楚楚,冷汗一直流到脚后跟,不敢出一口气。直到主人喊他,他才敢出来,狼狈不堪地回家了。

异史氏说:“突然得到很多金钱,那是多么快乐!难办的是如何偿还。把家产快败完了,在阴间仍然不忘报仇,人的怨毒之心也太可怕了。”

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载