2024年09月20日星期五
首页/聊斋志异/聊斋《张不量》原文、注释、赏析

聊斋《张不量》原文、注释、赏析

张不量贾人某,至直隶①界,忽大雨雹②,伏禾中。闻空中云:“此张不量田,勿伤其稼。” 贾私意张氏既云“不良”,何反祜护③。雹止,入村,访问其人,且问取名之义。盖张素封,积粟甚富。每春贫民就贷,偿时多寡不校④,悉内⑤之,未尝执概取盈⑥,故名“不量”,非不良也。众趋田中,见稞穗⑦摧折如麻,独张氏诸田无恙。【注释】①直隶:今河北省。②大雨(yù)雹:冰雹下得很大。雨...

张不量

贾人某,至直隶①界,忽大雨雹②,伏禾中。闻空中云:“此张不量田,勿伤其稼。” 贾私意张氏既云“不良”,何反祜护③。雹止,入村,访问其人,且问取名之义。盖张素封,积粟甚富。每春贫民就贷,偿时多寡不校④,悉内⑤之,未尝执概取盈⑥,故名“不量”,非不良也。众趋田中,见稞穗⑦摧折如麻,独张氏诸田无恙。

【注释】①直隶:今河北省。②大雨(yù)雹:冰雹下得很大。雨,降。③祜护:赐福庇护。祜,福。④校:同“较”,计较。⑤内:同“纳”,接受。⑥执概取盈:躬操斗斛,务取足数。概,量取谷物时刮平斗斛的尺状工具,俗称“斗趟子”。⑦稞穗:即“棵穗”,禾秆及禾穗。

【点评】1.张“不良”实为张“不量”,张姓富户实乃善良之辈,他乐于帮助穷人,因而连老天也眷顾他,大冰雹唯独没有落在他的田地里。因心存善意,最终得到了一个完满的结局,不禁使人莞尔一笑。

2.这篇文章虽篇幅短小,然故事情节曲折,“不良”的名称使悬念陡生,读者带着疑虑走入故事,最后真相大白。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载

转载请注明本文地址:https://www.shiwenxuan.com/liaozhai/20230417273.html