2024年11月07日星期四
首页/聊斋志异/聊斋《义犬》原文、注释、赏析

聊斋《义犬》原文、注释、赏析

义犬潞安某甲,父陷狱将死。搜括囊蓄,得百金,将诣郡关说①。跨骡出,则所养黑犬从之。呵逐使退;既走,则又从之,鞭逐不返,从行数十里。某下骑,趋路侧私②焉。既,乃以石投犬,犬始奔去;某既行,则犬欻然③复来,啮骡尾足。某怒鞭之,犬鸣吠不已。忽跃在前,愤龁骡首,似欲阻其去路。某以为不祥,益怒,回骑驰逐之。视犬已远,乃返辔疾驰,抵郡已暮。及扪腰橐④,金亡其半,涔涔⑤汗...

义犬

潞安某甲,父陷狱将死。搜括囊蓄,得百金,将诣郡关说①。跨骡出,则所养黑犬从之。呵逐使退;既走,则又从之,鞭逐不返,从行数十里。某下骑,趋路侧私②焉。既,乃以石投犬,犬始奔去;某既行,则犬欻然③复来,啮骡尾足。某怒鞭之,犬鸣吠不已。忽跃在前,愤龁骡首,似欲阻其去路。某以为不祥,益怒,回骑驰逐之。视犬已远,乃返辔疾驰,抵郡已暮。及扪腰橐④,金亡其半,涔涔⑤汗下,魂魄都失,辗转终夜,顿念犬吠有因。候关⑥出城,细审来途。又自计南北冲衢,行人如蚁,遗金宁有存理!逡巡至下骑所,见犬毙草间,毛汗湿如洗。提耳起视,则封金俨然。感其义,买棺葬之,人以为义犬冢云。

【注释】①关说:通关节、说人情。②私:小便。③欻(xū)然:忽然。④橐(tuó):钱袋。⑤涔(cén)涔:汗流不止的样子。⑥候关:守候城门开放。

【点评】狗是人类的朋友,有灵性,忠实主人。此文中狗遭误解,仍不失忠实主人本分,沿途寻找主人丢失的银两,竟累死于草丛中,临死也不忘以身紧护主人银两。让人感叹唏嘘,“犬不特有心肝,且有智虑”。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载

转载请注明本文地址:https://www.shiwenxuan.com/liaozhai/20230417313.html