2024年09月20日星期五
首页/聊斋志异/聊斋《彭二挣》原文、注释、赏析

聊斋《彭二挣》原文、注释、赏析

彭二挣禹城①韩公甫自言:“与邑人彭二挣并行于途,忽回首不见之,惟空蹇②随行。但闻号救甚急,细听则在被囊③中。近视囊内累然,虽则偏重,亦不得堕。欲出之,则囊口缝纫甚密;以刀断线,始见彭犬卧其中。既出,问何以入,亦茫不自知。盖其家有狐为祟,事如此类甚多云。”【注释】①禹城:今属山东省。②空蹇:无人骑坐的驴。③被囊:被袋,即今行李袋,俗以之搭于驴背。【点评】彭二挣...

彭二挣

禹城①韩公甫自言:“与邑人彭二挣并行于途,忽回首不见之,惟空蹇②随行。但闻号救甚急,细听则在被囊③中。近视囊内累然,虽则偏重,亦不得堕。欲出之,则囊口缝纫甚密;以刀断线,始见彭犬卧其中。既出,问何以入,亦茫不自知。盖其家有狐为祟,事如此类甚多云。”

【注释】①禹城:今属山东省。②空蹇:无人骑坐的驴。③被囊:被袋,即今行李袋,俗以之搭于驴背。

【点评】彭二挣之被狐祟,令人难以置信,大抵只是将人间玩笑入囊游戏作为传言,听者互相传播,以为实有其事也。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载

转载请注明本文地址:https://www.shiwenxuan.com/liaozhai/20230417338.html