2024年11月01日星期五

最新

袁枚《随园食单·家乡肉》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·家乡肉》全文、注释、译文

家乡肉【原典】杭州家乡肉,好丑不同,有上、中、下三等。大概淡而能鲜①,精肉可横咬者为上品。放久即是好火腿。【注释】①淡而能鲜:清淡而味道鲜美。【译文】杭州的家乡肉,好坏各不相同,分为上、中、下三等。通常认为吃起来清淡而味鲜,瘦肉可以横咬...
袁枚《随园食单·家常煎鱼》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·家常煎鱼》全文、注释、译文

家常煎鱼【原典】家常煎鱼,须要耐性。将鲩鱼洗净①,切块盐腌,压扁,入油中两面熯黄②,多加酒、秋油,文火慢慢滚之,然后收汤作卤,使作料之味全入鱼中。第此法指鱼之不活者而言。如活者,又以速起锅为妙。【注释】①鲩(huàn)鱼:生活在淡水中,...
袁枚《随园食单·鲫鱼》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·鲫鱼》全文、注释、译文

鲫鱼【原典】鲫鱼先要善买,择其扁身而带白色者,其肉嫩而松;熟后一提,肉即卸骨而下。黑脊浑身者,倔强槎枒①,鱼中之喇子也②,断不可食。照边鱼蒸法,最佳。其次煎吃,亦妙。拆肉下,可以作羹。通州人能煨之③,骨尾俱酥,号“酥鱼”,利小儿食。然总...
袁枚《随园食单·季鱼》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·季鱼》全文、注释、译文

季鱼【原典】季鱼少骨①,炒片最佳。炒者以片薄为贵。用秋油细郁后,用纤粉、蛋清搂之②,入油锅炒,加作料炒之。油用素油。【注释】①季鱼:即鳜鱼。②搂(lōu):搅拌。【译文】季鱼骨头少,炒鱼片最好。炒的时候鱼片切得越薄越好。用酱油腌制后,用...
袁枚《随园食单·鸡粥》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·鸡粥》全文、注释、译文

鸡粥【原典】肥母鸡一只,用刀将两脯肉去皮细刮,或用刨刀亦可;只可刮刨,不可斩①,斩之便不腻矣。再用余鸡熬汤下之。吃时加细米粉、火腿屑、松子肉,共敲碎放汤内。起锅时放葱、姜,浇鸡油,或去渣、或存渣滓,俱可。宜于老人。大概斩碎者去渣滓,刮刨...
袁枚《随园食单·鸡圆》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·鸡圆》全文、注释、译文

鸡圆【原典】斩鸡脯子肉为圆,如酒杯大,鲜嫩如虾团。扬州臧八太爷家制之最精。法用猪油、萝卜、纤粉揉成,不可放馅。【译文】将鸡胸脯肉剁成肉酱做成肉丸,像酒杯一般大,其鲜嫩如虾丸。扬州臧八太爷家做的这道菜最精妙。做法是用猪油、萝卜、芡粉与剁碎...
袁枚《随园食单·鸡松》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·鸡松》全文、注释、译文

鸡松【原典】肥鸡一只,用两腿,去筋骨剁碎,不可伤皮。用鸡蛋清、粉纤、松子肉,同剁成块。如腿不敷用,添脯子肉,切成方块。用香油灼黄,起放钵头内①,加百花酒半斤、秋油一大杯、鸡油一铁勺②,加冬笋、香蕈、姜、葱等。将所余鸡骨皮盖面,加水一大碗...
袁枚《随园食单·鸡丝》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·鸡丝》全文、注释、译文

鸡丝【原典】拆鸡为丝,秋油、芥末、醋拌之。此杭州菜也。加笋、芹俱可。用笋丝、秋油、酒炒之亦可。拌者用熟鸡,炒者用生鸡。【译文】将煮熟的鸡肉撕成丝,用酱油、芥末、醋拌着吃。这是杭州菜。加笋或芹菜作配菜也可以。用笋丝、酱油、料酒炒鸡丝也可以...
袁枚《随园食单·鸡丁》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·鸡丁》全文、注释、译文

鸡丁【原典】取鸡脯子,切骰子小块,入滚油炮炒之①,用秋油、酒收起;加荸荠丁②、笋丁、香蕈丁拌之,汤以黑色为佳。【注释】:①炮炒:爆炒。②荸荠:又称马蹄,肉白色,味甘美。【译文】把鸡子的胸脯肉,切成骰子大小的块,放入滚油里爆炒,加酱油、料...
袁枚《随园食单·鸡蛋》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·鸡蛋》全文、注释、译文

鸡蛋【原典】鸡蛋去壳放碗中,将竹箸打一千回蒸之①,绝嫩。凡蛋一煮而老,一千煮而反嫩。加茶叶煮者,以两炷香为度。蛋一百,用盐一两;五十,用盐五钱。加酱煨亦可。其他则或煎或炒俱可。斩碎黄雀蒸之,亦佳。【注释】①竹箸:竹筷子。【译文】将鸡蛋去...
袁枚《随园食单·火腿煨肉》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·火腿煨肉》全文、注释、译文

火腿煨肉【原典】火腿切方块,冷水滚三次,去汤沥干①;将肉切方块,冷水滚二次,去汤沥干;放清水煨,加酒四两,葱、椒、笋、香蕈。【注释】①沥干:晾干。【译文】把火腿切成方块,放在冷水里烧开三次,捞出锅沥干;把肉也切成方块,用冷水烧开两次,捞...
袁枚《随园食单·火候须知》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·火候须知》全文、注释、译文

火候须知【原典】熟物之法,最重火候。有须武火者①,煎炒是也,火弱则物疲矣②。有须文火者,煨煮是也,火猛则物枯矣。有先用武火而后用文火者,收汤之物是也;性急则皮焦而里不熟矣。有愈煮愈嫩者,腰子、鸡蛋之类是也。有略煮即不嫩者,鲜鱼、蚶蛤之类...
袁枚《随园食单·混套》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·混套》全文、注释、译文

混套【原典】将鸡蛋外壳,微敲一小洞,将清、黄倒出,去黄用清,加浓鸡卤煨就者拌入,用箸打良久,使之融化,仍装入蛋壳中,上用纸封好,饭锅蒸熟,剥去外壳,仍浑然一鸡卵,此味极鲜。【译文】把鸡蛋外壳轻轻敲出一个小洞,将蛋清、蛋黄倒出来,去掉蛋黄...
袁枚《随园食单·黄鱼》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·黄鱼》全文、注释、译文

黄鱼【原典】黄鱼切小块,酱酒郁一个时辰①,沥干。入锅爆炒两面黄,加金华豆豉一茶杯②,甜酒一碗,秋油一小杯,同滚。候卤干色红,加糖,加瓜、姜收起,有沉浸浓郁之妙。又一法,将黄鱼拆碎,入鸡汤作羹,微用甜酱水、纤粉收起之,亦佳。大抵黄鱼亦系浓...
袁枚《随园食单·黄芽菜煨火腿》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·黄芽菜煨火腿》全文、注释、译文

黄芽菜煨火腿【原典】用好火腿,削下外皮,去油存肉。先用鸡汤将皮煨酥①,再将肉煨酥,放黄芽菜心,连根切段,约二寸许长;加蜜、酒酿及水,连煨半日。上口甘鲜,肉菜俱化,而菜根及菜心丝毫不散,汤亦美极。朝天宫道士法也②。【注释】①酥:酥软。②朝...
袁枚《随园食单·黄芽菜炒鸡》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·黄芽菜炒鸡》全文、注释、译文

黄芽菜炒鸡【原典】将鸡切块,起油锅生炒透,酒滚二三十次,加秋油后滚二三十次,下水滚。将菜切块,俟鸡有七分熟①,将菜下锅;再滚三分,加糖、葱、大料。其菜要另滚熟搀用。每一只用油四两。【注释】①俟(sì):等待。【译文】将鸡肉切成块,放入油...
袁枚《随园食单·黄姑鱼》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·黄姑鱼》全文、注释、译文

黄姑鱼【原典】岳州①出小鱼,长二三寸,晒干寄来。加酒剥皮,放饭锅上,蒸而食之,味最鲜,号“黄姑鱼”。【注释】①岳州:今湖南岳阳地区。【译文】岳州出产一种小鱼,长约二三寸,有人把它晒成鱼干寄来。这种鱼的做法是将其剥皮后加酒,放在饭锅上蒸着...
袁枚《随园食单·花边月饼》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·花边月饼》全文、注释、译文

花边月饼【原典】明府家制花边月饼,不在山东刘方伯之下。余常以轿迎其女厨来园制造,看用飞面拌生猪油子团百搦,才用枣肉嵌入为馅。裁如碗大,以手搦其四边菱花样。用火盆两个,上下覆而炙之。枣不去皮,取其鲜也;油不先熬,取其生也。含之上口而化,甘...
袁枚《随园食单·红煨肉三法》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·红煨肉三法》全文、注释、译文

红煨肉三法【原典】或用甜酱,或用秋油,或竟不用秋油、甜酱。每肉一斤,用盐三钱,纯酒煨之;亦有用水者,但须熬干水气。三种治法皆红如琥珀,不可加糖炒色。早起锅则黄,当可则红,过迟则红色变紫,而精肉转硬①。常起锅盖,则油走而味都在油中矣。大抵...
袁枚《随园食单·红煨鳗》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·红煨鳗》全文、注释、译文

红煨鳗【原典】鳗鱼①用酒、水煨烂,加甜酱代秋油,入锅收汤煨干,加茴香、大料起锅。有三病宜戒者:一皮有皱纹,皮便不酥;一肉散碗中,箸夹不起;一早下盐豉,入口不化。扬州朱分司家,制之最精。大抵红煨者以干为贵,使卤味收入鳗肉中。【注释】①鳗鱼...
袁枚《随园食单·蚶》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·蚶》全文、注释、译文

蚶【原典】蚶有三吃法:用热水喷之,半熟去盖,加酒、秋油醉之;或用鸡汤滚熟,去盖入汤;或全去其盖,作羹亦可。但宜速起,迟则肉枯。蚶出奉化县,品在车螯、蛤蜊之上。【译文】蚶有三种吃法:用热水烫一下,半熟时去掉盖,加入料酒、酱油浸泡;也可以用...
袁枚《随园食单·海参三法》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·海参三法》全文、注释、译文

海参三法【原典】海参无味之物,沙多气腥,最难讨好。然天性浓重,断不可以清汤煨也。须检小刺参①,先泡去沙泥,用肉汤滚泡三次,然后以鸡、肉两汁红煨极烂。辅佐则用香蕈②、木耳,以其色黑相似也。大抵明日请客,则先一日要煨,海参才烂。尝见钱观察家...
袁枚《随园食单·挂卤鸭》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·挂卤鸭》全文、注释、译文

挂卤鸭【原典】塞葱鸭腹,盖闷而烧。水西门许店最精①。家中不能作。有黄、黑二色,黄者更妙。【注释】①水西门:属于今南京市秦淮区。【译文】把葱塞进鸭肚子里,盖严锅盖焖烧。水西门许店最擅长做这道菜。一般家中很难制作。这种鸭有黄、黑两种颜色,黄...
袁枚《随园食单·葛仙米》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·葛仙米》全文、注释、译文

葛仙米【原典】将米细捡淘净,煮半烂,用鸡汤、火腿汤煨。临上时,要只见米,不见鸡肉、火腿搀和才佳。此物陶方伯家,制之最精。【译文】将水木耳仔细挑选洗净,煮到半烂的时候,用鸡汤、火腿汤煨煮。临上桌时,要只见水木耳,不见鸡肉、火腿掺在其中最好...
袁枚《随园食单·干蒸鸭》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·干蒸鸭》全文、注释、译文

干蒸鸭【原典】杭州商人何星举家干蒸鸭。将肥鸭一只,洗净斩八块,加甜酒、秋油,淹满鸭面,放磁罐中封好,置干锅中蒸之;用文炭火,不用水,临上时,其精肉皆烂如泥。以线香二枝为度。【译文】杭州商人何星举家干蒸鸭的做法是:将肥鸭一只,洗净后斩成八...
袁枚《随园食单·干锅蒸肉》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·干锅蒸肉》全文、注释、译文

干锅蒸肉【原典】用小磁钵①,将肉切方块,加甜酒、秋油,装大钵内封口,放锅内,下用文火干蒸之。以两枝香为度,不用水。秋油与酒之多寡,相肉而行②,以盖满肉面为度。【注释】①磁钵:瓷碗。②相:根据,依据。【译文】将肉切成方块,放在小瓷钵里,加...
袁枚《随园食单·鳆鱼》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·鳆鱼》全文、注释、译文

鳆鱼【原典】鳆鱼炒薄片甚佳①,杨中丞家削片入鸡汤豆腐中②,号称“鳆鱼豆腐”;上加陈糟油浇之③。庄太守用大块鳆鱼煨整鸭,亦别有风趣。但其性坚,终不能齿决④。火偎三日,才拆得碎。【注释】①鳆鱼:又名鲍鱼,其肉质细腻,味道鲜美,是一种高蛋白低...
袁枚《随园食单·芙蓉肉》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·芙蓉肉》全文、注释、译文

芙蓉肉【原典】精肉一斤,切片,清酱拖过,风干一个时辰。用大虾肉四十个,猪油二两,切骰子大,将虾肉放在猪肉上,一只虾,一块肉,敲扁,将滚水煮熟撩起。熬菜油半斤,将肉片放在眼铜勺内①,将滚油灌熟。再用秋油半酒杯,酒一杯,鸡汤一茶杯,熬滚,浇...
袁枚《随园食单·风枵》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·风枵》全文、注释、译文

风枵【原典】以白粉①浸透,制小片,入猪油灼之,起锅时,加糖掺之,色白如霜,上口而化。杭人号曰“风枵②”。【注释】①白粉:大米粉与糯米粉掺在一起。②风枵(xiāo):即糯米锅巴。【译文】将上等面粉浸透,做成小片,放入猪油中炸,起锅时,加上...
袁枚《随园食单·风瘪菜》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·风瘪菜》全文、注释、译文

风瘪菜【原典】将冬菜取心风干,腌后榨出卤,小瓶装之,泥封其口,倒放灰上。夏食之,其色黄,其臭香。【译文】将冬菜的菜心取出风干,腌制后榨出卤汁,装入小瓶中,用泥封住瓶口,倒放在灰上。到夏天的时候吃,颜色是黄的,吃起来味道是清香的。...
袁枚《随园食单·粉蒸肉》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·粉蒸肉》全文、注释、译文

粉蒸肉【原典】用精肥参半之肉①,炒米粉黄色,拌面酱蒸之,下用白菜作垫,熟时不但肉美,菜亦美。以不见水,故味独全。江西人菜也。【注释】①精肥参半之肉:指猪五花肉。【译文】用猪身上肥瘦相间的五花肉,将米粉炒至发黄,拌上甜面酱一起蒸煮,肉下面...
袁枚《随园食单·饭》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·饭》全文、注释、译文

饭【原典】王莽云:“盐者,百肴之将。”余则曰:“饭者,百味之本。”《诗》称:“释之溲溲①,蒸之浮浮②。”是古人亦吃蒸饭,然终嫌米汁不在饭中。善煮饭者,虽煮如蒸,依旧颗粒分明,入口软糯。其诀有四:一要米好,或香稻,或冬霜,或晚米,或观音籼...
袁枚《随园食单·多寡须知》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·多寡须知》全文、注释、译文

多寡须知【原典】用贵物宜多,用贱物宜少。煎炒之物多,则火力不透,肉亦不松。故用肉不得过半斤,用鸡、鱼不得过六两①。或问:食之不足如何?曰:俟食毕后另炒可也②。以多为贵者,白煮肉,非二十斤以外,则淡而无味。粥亦然,非斗米则汁浆不厚,且须扣...
袁枚《随园食单·段鳝》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·段鳝》全文、注释、译文

段鳝【原典】切鳝以寸为段,照煨鳗法煨之,或先用油炙,使坚,再以冬瓜、鲜笋、香蕈作配,微用酱水,重用姜汁。【译文】把鳝鱼切成一寸左右的段,按照煨鳗的方法烹制,也可以先用油炸,使它变硬,再用冬瓜、鲜笋、香菇作为配料,稍微添加些酱水,多放一点...
袁枚《随园食单·端州三种肉》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·端州三种肉》全文、注释、译文

端州三种肉【原典】一罗簑肉;一锅烧白肉,不加作料,以芝麻、盐拌之;切片煨好,以清酱拌之。三种俱宜于家常。端州聂、李二厨所作,特令杨二学之。【译文】一种是罗蓑肉;另一种是锅烧白肉,不加任何作料,煮熟后用芝麻、盐拌着吃;还有一种做法是将肉切...
袁枚《随园食单·独用须知》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·独用须知》全文、注释、译文

独用须知【原典】味太浓重者,只宜独用,不可搭配。如李赞皇、张江陵一流①,须专用之,方尽其才。食物中,鳗也,鳖也,蟹也,鲥鱼也,牛羊也,皆宜独食,不可加搭配。何也?此数物者味甚厚,力量甚大,而流弊亦甚多②,用五味调和,全力治之,方能取其长...
袁枚《随园食单·豆芽》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·豆芽》全文、注释、译文

豆芽【原典】豆芽柔脆,余颇爱之。炒须熟烂,作料之味,才能融洽。可配燕窝,以柔配柔,以白配白故也。然以极贱而陪极贵,人多嗤之。不知惟巢、由正可陪尧、舜耳。【译文】豆芽柔软脆嫩,我很喜欢。此菜烹炒时必须炒得熟烂,作料的味道才能融进菜中。豆芽...
袁枚《随园食单·豆腐皮》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·豆腐皮》全文、注释、译文

豆腐皮【原典】将腐皮泡软,加秋油、醋、虾米拌之,宜于夏日。蒋侍郎家入海参用,颇妙。加紫菜、虾肉作汤,亦相宜。或用蘑菇、笋煨清汤,亦佳。以烂为度。芜湖敬修和尚,将腐皮卷筒切段,油中微炙,入蘑菇煨烂,极佳。不可加鸡汤。【译文】将豆腐皮在水中...
袁枚《随园食单·洞庭君山茶》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·洞庭君山茶》全文、注释、译文

洞庭君山茶【原典】洞庭君山出茶,色味与龙井相同。叶微宽而绿过之,采掇①最少。方毓川抚军②曾惠两瓶,果然佳绝。后有送者,俱非真君山物矣。此外如六安、银针、毛尖、梅片、安化,概行黜落③。【注释】①采掇(duō):釆摘,摘取。②抚军:官职名,...
袁枚《随园食单·冻豆腐》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·冻豆腐》全文、注释、译文

冻豆腐【原典】将豆腐冻一夜,切方块,滚去豆味,加鸡汤汁、火腿汁、肉汁煨之。上桌时,撤去鸡、火腿之类,单留香蕈、冬笋。豆腐煨久则松,面起蜂窝,如冻腐矣。故炒腐宜嫩,煨者直老。家致华分司,用蘑菇煮豆腐,虽夏月亦照冻腐之法,甚佳。切不可加荤汤...
袁枚《随园食单·冬芥》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·冬芥》全文、注释、译文

冬芥【原典】冬芥名雪里蕻。一法:整腌,以淡为佳;一法:取心风干、斩碎,腌入瓶中,熟后杂鱼羹中,极鲜。或用醋煨,入锅中作辣菜亦可。煮鳗、煮鲫鱼最佳。【译文】冬芥又名雪里蕻。一种做法是,将整棵菜腌制,口味以清淡为好;另外一种方法是,将菜心风...
袁枚《随园食单·冬瓜》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·冬瓜》全文、注释、译文

冬瓜【原典】冬瓜之用最多,拌燕窝、鱼肉、鳗、鳝、火腿皆可。扬州定慧庵所制尤佳。红如血珀,不用荤汤。【译文】冬瓜的食用方法很多,与燕窝、鱼肉、鳗、鳝及火腿一起拌都可以。扬州定慧庵所烹制的这道菜尤其好。颜色犹如红褐色的琥珀,不加入荤汤。...
袁枚《随园食单·颠不棱》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·颠不棱》全文、注释、译文

颠不棱【原典】糊面摊开,裹肉为馅,蒸之。其讨好处,全在作馅得法,不过肉嫩、去筋、作料而已。余到广东,吃官镇台颠不棱①,甚佳。中用肉皮煨膏为馅,故觉软美。【注释】①颠不棱:即肉饺。【译文】把和好的面擀成皮,包上肉馅,放上蒸笼上蒸熟。这种做...
袁枚《随园食单·德州卢酒》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·德州卢酒》全文、注释、译文

德州卢酒【原典】卢雅雨转运①家所造,色如于酒,而味略厚。【注释】①卢雅雨:原名卢见曾,山东德州人,字抱孙,号澹园,雅雨山人是他的别号。转运:官名,即转运使。【译文】卢雅雨转运使家所酿的酒,颜色如同金坛的于酒,但味道还要略厚一些。...
袁枚《随园食单·刀鱼二法》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·刀鱼二法》全文、注释、译文

刀鱼二法【原典】刀鱼,用蜜酒酿、清酱放盘中①,如鲥鱼法蒸之,最佳,不必加水。如嫌刺多,则将极快刀刮取鱼片,用钳抽去其刺。用火腿汤、鸡汤、笋汤煨之,鲜妙绝伦。金陵人畏其多刺②,竟油炙极枯③,然后煎之。谚曰:“驼背夹直,其人不活。”此之谓也...
袁枚《随园食单·带骨甲鱼》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·带骨甲鱼》全文、注释、译文

带骨甲鱼【原典】要一个半斤重者,斩四块,加脂油三两,起油锅煎两面黄,加水、秋油、酒煨;先武火,后文火,至八分熟加蒜,起锅,用葱、姜、糖。甲鱼宜小不宜大,俗号“童子脚鱼”才嫩。【译文】选取一只半斤重的甲鱼,切成四块,在锅中放入猪油三两,将...
袁枚《随园食单·醋搂鱼》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·醋搂鱼》全文、注释、译文

醋搂鱼【原典】用活青鱼切大块,油灼之,加酱、醋、酒喷之,汤多为妙。俟①熟即速起锅。此物杭州西湖上五柳居最有名,而今则酱臭而鱼败矣。甚矣!宋嫂鱼羹,徒存虚名,《梦粱录》②不足信也。鱼不可大,大则味不入;不可小,小则刺多。【注释】①俟(sì...
袁枚《随园食单·赤炖肉鸡》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·赤炖肉鸡》全文、注释、译文

赤炖肉鸡【原典】赤炖肉鸡,洗切净,每一斤用好酒十二两、盐二钱五分、冰糖四钱,研酌加桂皮,同入砂锅中,文炭火煨之。倘酒将干,鸡肉尚未烂,每斤酌加清开水一茶杯。【译文】红炖肉鸡的方法是,先把鸡洗干净切好,每一斤鸡肉用十二两好酒、二钱五分盐、...
袁枚《随园食单·迟速须知》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·迟速须知》全文、注释、译文

迟速须知【原典】凡人请客,相约于三日之前,自有工夫平章百味①。若斗然客至,急需便餐;作客在外,行船落店,此何能取东海之水,救南池之焚乎?必须预备一种急就章之菜②,如炒鸡片、炒肉丝、炒虾米、豆腐及糟鱼、茶腿之类③,反能因速而见巧者,不可不...
袁枚《随园食单·程泽弓蛏干》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·程泽弓蛏干》全文、注释、译文

程泽弓蛏干【原典】程泽弓商人家制蛏干,用冷水泡一日,滚水煮两日,撤汤五次。一寸之干,发开有二寸,如鲜蛏一般,才入鸡汤煨之。扬州人学之,俱不能及。【译文】程泽弓商人家制作的蛏干,是先用冷水泡一天,再用开水煮两天,其间更换五次水。如此,一寸...
袁枚《随园食单·程立万豆腐》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·程立万豆腐》全文、注释、译文

程立万豆腐【原典】乾隆廿三年,同金寿门①在扬州程立万家食煎豆腐,精绝无双。其腐两面黄干,无丝毫卤汁,微有车螯鲜味,然盘中并无车螯及他杂物也。次日告查宣门②,查曰:“我能之,我当特请。”已而,同杭堇莆③同食于查家,则上箸大笑,乃纯是鸡、雀...
袁枚《随园食单·车螯》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·车螯》全文、注释、译文

车螯【原典】先将五花肉切片,用作料焖烂。将车螯洗净,麻油炒,仍将肉片连卤烹之。秋油要重些,方得有味。加豆腐亦可。车螯从扬州来,虑坏,则取壳中肉,置猪油中,可以远行。有晒为干者,亦佳。入鸡汤烹之,味在蛏干之上。捶烂车螯做饼,如虾饼样煎吃,...
袁枚《随园食单·炒虾》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·炒虾》全文、注释、译文

炒虾【原典】炒虾照炒鱼法,可用韭配。或加冬腌芥菜,则不可用韭矣。有捶扁其尾单炒者,亦觉新异。【译文】炒虾参照炒鱼的方法,可用韭菜作配料。如果加冬天腌的芥菜来炒,就不可再用韭菜了。也有人把虾尾拍扁单独来炒的,也觉得新奇。...
袁枚《随园食单·炒肉丝》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·炒肉丝》全文、注释、译文

炒肉丝【原典】切细丝,去筋襻、皮、骨,用清酱、酒郁片时①,用菜油熬起,白烟变青烟后,下肉炒匀,不停手,加蒸粉,醋一滴,糖一撮,葱白、韭蒜之类;只炒半斤,大火,不用水。又一法:用油炮后②,用酱水加酒略煨,起锅红色,加韭菜尤香。【注释】①郁...
袁枚《随园食单·炒肉片》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·炒肉片》全文、注释、译文

炒肉片【原典】将肉精肥各半切成薄片,清酱拌之。入锅油炒,闻响即加酱、水、葱、瓜、冬笋、韭芽,起锅火要猛烈①。【注释】①起锅:出锅。【译文】将肥瘦各半的猪肉切成薄片,用清酱拌匀。放入油锅爆炒,等听到噼啪的响声时就加酱、水、葱段、酱瓜、冬笋...
袁枚《随园食单·炒鸡片》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·炒鸡片》全文、注释、译文

炒鸡片【原典】用鸡脯肉去皮,斩成薄片。用豆粉、麻油、秋油拌之,纤粉调之,鸡蛋清拌。临下锅,加酱、瓜、姜、葱花末。须用极旺之火炒。一盘不过四两,火气才透。【译文】将鸡脯肉去皮,切成薄片。加豆粉、麻油、酱油拌一下。再用芡粉调和,加入鸡蛋清拌...
袁枚《随园食单·常州阳羡茶》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·常州阳羡茶》全文、注释、译文

常州阳羡茶【原典】阳羡茶①,深碧色,形如雀舌,又如巨米。味较龙井略浓。【注释】①阳羡茶:此茶产于江苏宜兴,自古享有盛名,汤清、芳香、味醇,宜兴阳羡紫笋茶历来与杭州龙井茶、苏州碧螺春齐名,被列为贡品。【译文】阳羡茶,呈深绿色,茶叶的形状如...
袁枚《随园食单·常州兰陵酒》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·常州兰陵酒》全文、注释、译文

常州兰陵酒【原典】唐诗有“兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光”之句。余过常州,相国①刘文定公饮以八年陈酒,果有琥珀之光。然味太浓厚,不复有清远之意矣。宜兴有蜀山酒,亦复相似。至于无锡酒,用天下第二泉所作,本是佳品,而被市井人②苟且为之,遂至...
袁枚《随园食单·茶叶蛋》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·茶叶蛋》全文、注释、译文

茶叶蛋【原典】鸡蛋百个,用盐一两,粗茶叶煮两枝线香为度。如蛋五十个,只用五钱盐,照数加减。可作点心。【译文】一百个鸡蛋,用盐一两,将鸡蛋与粗茶叶一起煮两炷香的时间。如果是五十个鸡蛋,就只需要五钱盐,用盐量按照这个比例加减。做成的茶叶蛋可...
袁枚《随园食单·茶》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·茶》全文、注释、译文

茶【原典】欲治好茶,先藏好水。水求中泠、惠泉①。人家中何能置驿而办②?然天泉水、雪水,力能藏之。水新则味辣,陈则味甘。尝尽天下之茶,以武夷山顶所生、冲开白色者为第一。然入贡尚不能多,况民间乎?其次,莫如龙井。清明前者,号“莲心”,太觉味...
袁枚《随园食单·补救须知》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·补救须知》全文、注释、译文

补救须知【原典】名手调羹,咸淡合宜,老嫩如式,原无需补救①。不得已为中人说法②,则调味者,宁淡毋咸,淡可加盐以救之,咸则不能使之再淡矣。烹鱼者,宁嫩毋老,嫩可加火候以补之,老则不能强之再嫩矣。此中消息③,于一切下作料时,静观火色,便可参...
袁枚《随园食单·菠菜》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·菠菜》全文、注释、译文

菠菜【原典】菠菜肥嫩,加酱水、豆腐煮之。杭人名“金镶白玉板”是也。如此种菜虽瘦而肥,可不必再加笋尖、香蕈。【译文】菠菜肥嫩,可加入酱水、豆腐一起煮着吃。杭州人称为“金镶白玉板”的就是这个菜。菠菜虽然长得细长但叶片肥嫩,不需加入笋尖、香菇...
袁枚《随园食单·剥壳蒸蟹》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·剥壳蒸蟹》全文、注释、译文

剥壳蒸蟹【原典】将蟹剥壳,取肉、取黄,仍置壳中,放五六只在生鸡蛋上蒸之。上桌时完然一蟹,惟去爪脚。比炒蟹粉觉有新式。杨兰坡明府,以南瓜肉拌蟹,颇奇。【译文】将蟹剥壳,取出蟹肉和蟹黄,再放回蟹壳中,把五六只蟹放在生鸡蛋上蒸熟。上桌时像是一...
袁枚《随园食单·变换须知》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·变换须知》全文、注释、译文

变换须知【原典】一物有一物之味,不可混而同之。犹如圣人设教①,因才乐育,不拘一律。所谓君子成人之美也。今见俗厨,动以鸡、鸭、猪、鹅一汤同滚,遂令千手雷同,味同嚼蜡。吾恐鸡、猪、鹅、鸭有灵,必到枉死城中告状矣②。善治菜者,须多设锅、灶、盂...
袁枚《随园食单·扁豆》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·扁豆》全文、注释、译文

扁豆【原典】取现采扁豆,用肉、汤炒之,去肉存豆。单炒者油重为佳。以肥软为贵。毛糙而瘦薄者,瘠土所生,不可食。【译文】将采摘的扁豆,用猪肉、加少许高汤炒,烧熟后去掉肉只留扁豆。清炒时最好多放一些油为好。挑选扁豆以肥、软的为好。毛糙而瘦薄的...
袁枚《随园食单·边鱼》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·边鱼》全文、注释、译文

边鱼【原典】边鱼活者①,加酒、秋油蒸之,玉色为度。一作呆白色,则肉老而味变矣。并须盖好,不可受锅盖上之水气。临起加香蕈、笋尖。或用酒煎,亦佳。用酒不用水,号“假鲥鱼”。【注释】①边鱼:即鳊鱼。【译文】边鱼选用鲜活的,加料酒、酱油蒸熟,蒸...
袁枚《随园食单·本分须知》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·本分须知》全文、注释、译文

本分须知【原典】满洲菜多烧煮,汉人菜多羹汤,童而习之,故擅长也。汉请满人,满请汉人,各用所长之菜,转觉入口新鲜,不失邯郸故步①。今人忘其本分,而要格外讨好。汉请满人用满菜,满请汉人用汉菜,反致依样葫芦,有名无实,画虎不成反类犬矣。秀才下...
袁枚《随园食单·暴腌肉》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·暴腌肉》全文、注释、译文

暴腌肉【原典】微盐擦揉,三日内即用。以上三味①,皆冬月菜也,春夏不宜。【注释】①以上三味:指上面说到的酱肉、糟肉及暴腌肉三种。【译文】用少量的盐在肉上搓揉,腌制入味,三天的时间就可以食用。酱肉、糟肉、暴腌肉这三种肉都是冬天吃的菜,春夏二...
袁枚《随园食单·薄饼》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·薄饼》全文、注释、译文

薄饼【原典】山东孔藩台家制薄饼,薄若蝉翼,大若茶盘,柔腻绝伦。家人如其法为之,卒不能及,不知何故。秦人①制小锡罐,装饼三十张。每客一罐,饼小如柑。罐有盖,可以贮。馅用炒肉丝,其细如发,葱亦如之。猪、羊并用,号曰“西饼”。【注释】①秦人:...