白居易《直中书省·丝纶阁下文章静,钟鼓楼中刻漏长》译文、赏析
直中书省白居易丝纶阁下文章静,钟鼓楼中刻漏长。独坐黄昏谁是伴,紫薇花对紫薇郎。【直中书省译文】丝纶阁里十分安静,我已拟好诏书,钟鼓楼上传来悠长的报更声。夜深人静,我一人独坐,谁与我为伴?只有庭院中的紫薇花面对着我这个紫薇郎。...
直中书省
白居易
丝纶阁下文章静,钟鼓楼中刻漏长。
独坐黄昏谁是伴,紫薇花对紫薇郎。
【直中书省译文】
丝纶阁里十分安静,我已拟好诏书,钟鼓楼上传来悠长的报更声。夜深人静,我一人独坐,谁与我为伴?只有庭院中的紫薇花面对着我这个紫薇郎。
【赏析】
这首诗是诗人任中书舍人时在中书省值夜班时所作,亦名《紫薇花》。末句中两个“紫薇”,形影对照,更显得孤独寂寥。无人对话,只有思考。思考什么呢?当是忧国忧民的远大抱负吧。