杜牧《江南春·千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风》译文、赏析
江南春杜牧千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。【江南春译文】千里江南莺儿啼唱,绿荫丛中万紫千红,水乡山城处处酒旗飘动。南朝时的四百八十座寺院,还有无数亭台楼阁都笼罩在迷蒙的烟雨中。...
江南春
杜牧
千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。
南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。
【江南春译文】
千里江南莺儿啼唱,绿荫丛中万紫千红,水乡山城处处酒旗飘动。南朝时的四百八十座寺院,还有无数亭台楼阁都笼罩在迷蒙的烟雨中。
【赏析】
江南美丽的春色依旧,而人世却几经变迁。南朝宋、齐、梁、陈的统治者迷信佛教,大造庙宇,享乐腐化,终至覆灭;但那参差错落的佛寺遍布江南,至今犹存。作者咏江南春景,思南朝旧事,叹唐代统治者步其后尘,求神拜佛,不知前鉴。这首诗讽喻之意中肯而深刻。