高蟾《上高侍郎·天上碧桃和露种,日边红杏倚云栽》译文、赏析
上高侍郎高蟾天上碧桃和露种,日边红杏倚云栽。芙蓉生在秋江上,不向东风怨未开。【上高侍郎译文】天宫里的碧桃有雨露滋润,太阳旁的红杏依傍着灿烂的云霞。我这朵芙蓉长在秋天的江边,并不抱怨春风为何不吹来也让我这朵花开一开。...
上高侍郎
高蟾
天上碧桃和露种,日边红杏倚云栽。
芙蓉生在秋江上,不向东风怨未开。
【上高侍郎译文】
天宫里的碧桃有雨露滋润,太阳旁的红杏依傍着灿烂的云霞。我这朵芙蓉长在秋天的江边,并不抱怨春风为何不吹来也让我这朵花开一开。
【赏析】
这首诗是作者落第后以诗当信,上书给官员,用以暗示自己的抱负和请求。前两句以“碧桃”“露”“红杏”“云”等物咏人,委婉地表明自己因出身寒微、无人举荐而名落孙山的感慨。后两句又以“芙蓉”“秋江”等比喻自己不随波逐流,不醉心于利禄,不羡慕他人科考得意,亦不抱怨自己怀才不遇的时运。据说,主考官读了这首诗后,竭力向下任主考官推荐了高蟾的才德。第二年,高蟾考中进士,也许是这首诗的自荐之功吧!