王安石《春夜·金炉香烬漏声残,剪剪轻风阵阵寒》译文、赏析
春夜王安石金炉香烬漏声残,剪剪轻风阵阵寒。春色恼人眠不得,月移花影上栏杆。【春夜译文】看着香炉中的香烧成灰烬,静听计时滴漏之声,一缕缕微风吹来,使人感到阵阵凉意。春色撩拨得人不能入睡,只见月儿西移,映出栏杆上斑斑花影。【赏析】这首诗又名《夜值》,是诗人春夜当班值守时有感而发之作,描述了诗人政治改革失败后的“恼人”心情。诗的前两句借景状物,以“金炉”“香烬”“...
春夜
王安石
金炉香烬漏声残,剪剪轻风阵阵寒。
春色恼人眠不得,月移花影上栏杆。
【春夜译文】
看着香炉中的香烧成灰烬,静听计时滴漏之声,一缕缕微风吹来,使人感到阵阵凉意。春色撩拨得人不能入睡,只见月儿西移,映出栏杆上斑斑花影。
【赏析】
这首诗又名《夜值》,是诗人春夜当班值守时有感而发之作,描述了诗人政治改革失败后的“恼人”心情。诗的前两句借景状物,以“金炉”“香烬”“漏声”“轻风”衬托“眠不得”,从多个侧面表现作者寂寞无奈的心境。诗意由内到外,以景寓情,情景交融。明代胡应麟《诗薮》评价“金炉香烬漏声残”句时说“宋绝句共称者”。