2024年11月06日星期三
首页/三国志/三国志全集《张乐于张徐传·张郃》原文与白话译文

三国志全集《张乐于张徐传·张郃》原文与白话译文

张乐于张徐传·张郃张郃字俊乂,河间郡鄚县人。汉朝末年被招募入伍讨伐黄巾军,担任军司马,在韩馥麾下。韩馥失败后,张郃带领部属归附袁绍,袁绍让张郃担任校尉,派他抵御公孙瓒。公孙瓒被击败,张郃由于战功卓著,升任宁国中郎将。曹操和袁绍在官渡对峙,袁绍派将军淳于琼等人督运粮草屯驻乌巢,曹操亲自领兵发起猛攻。张郃劝袁绍说:“曹公军队精锐,此去一定会击溃淳于琼等人;淳于琼...

张乐于张徐传·张郃

张郃字俊乂,河间郡鄚县人。汉朝末年被招募入伍讨伐黄巾军,担任军司马,在韩馥麾下。韩馥失败后,张郃带领部属归附袁绍,袁绍让张郃担任校尉,派他抵御公孙瓒。公孙瓒被击败,张郃由于战功卓著,升任宁国中郎将。曹操和袁绍在官渡对峙,袁绍派将军淳于琼等人督运粮草屯驻乌巢,曹操亲自领兵发起猛攻。张郃劝袁绍说:“曹公军队精锐,此去一定会击溃淳于琼等人;淳于琼一旦失败,将军您的大业就毁了,应该赶快带兵驰援。”谋士郭图说:“张郃此计不对,不如乘虚攻打曹操的大本营,曹操闻讯势必回救,这就叫不救自解。”张郃说:“曹公营垒坚固,一时肯定攻不破。如果淳于琼等人被俘,我们这些人也都将成为俘虏。”袁绍只派出一支小部队增援淳于琼,而用重兵攻打曹操的大本营,果然不能攻破。而曹操大败淳于琼,袁绍全军溃败。郭图很羞愧,进一步诬陷张郃道:“张郃为我军失败而高兴,所以出言不逊。”张郃害怕遭到陷害,便投奔曹操。

曹操得到张郃,非常高兴,对他说:“从前伍子胥不能及早觉悟,使自己身陷绝境,哪比得上微子离开殷纣,韩信归附汉王明智呢?”任命张郃为偏将军,封为都亭侯。将部队交给他指挥,让他随从自己攻打邺城,并打下了邺城。张郃随后跟着曹操到渤海攻打袁谭,又单独率军围攻雍奴,大败敌军。随同曹操征讨柳城时,张郃与张辽同为先锋,张郃因功升任平狄将军。又领兵出征东莱郡,讨伐管承。又同张辽等人讨伐陈兰、梅成等人,大获全胜。跟随曹操出师渭南,击溃马超、韩遂。包围安定,迫使杨秋投降。张郃与夏侯渊一同讨伐鄜城的贼寇梁兴以及武都郡的氐族叛军。他又再次打败马超,平定了宋建的地盘。曹操讨伐张鲁,先派张郃督率各军征剿梁兴和氐王窦茂的军队。曹操从散关进入汉中,又派张郃率领五千步兵在前面开路,大军抵达阳平关,张鲁就投降 了。曹操返回时,留下张郃与夏侯渊等人防守汉中,抵御刘备的进攻。张郃又率领各军,降伏了巴东、巴西两郡,将其百姓迁徙到汉中。张郃进军宕渠城,遭到刘备手下大将张飞的阻截,退回南郑,曹操任命张郃为荡寇将军。刘备驻扎在阳平关,张郃驻扎在广石。刘备把一万多精兵分成十队,夜里突然发动急攻。张郃率领亲兵奋力迎战,刘备无法拿下广石。后来刘备在走马谷纵火焚烧曹军的营寨,夏侯渊去救火,在支道上遭遇刘备,双方短兵相接激战,夏侯渊被杀。张郃只得退守阳平关。当时,曹军刚刚失去元帅,将士担心刘备乘机进攻,都惊慌失措,夏侯渊的司马郭淮便命令全军说:“张将军是国家的名将,连刘备也害怕。现在形势危急,除了张将军没人能安定军心。”于是推举张郃为主帅。张郃出面整顿部队,布置阵势,众将都服从张郃的号令,军心得以安定。曹操在长安,派特使给张郃送来调度军队的符节。曹操亲自来到汉中,刘备守在高山上不敢出战。曹操便领着汉中各路人马撤离。张郃回师驻扎陈仓。

曹丕继任魏王,任命张郃为左将军,晋封都乡侯。曹丕当上皇帝,又加封张郃为鄚侯。文帝下诏命令张郃与曹真讨伐安定的卢水胡人和东部羌人,又召张郃与曹真到许都皇宫朝拜,派张郃南下与夏侯尚进攻江陵。张郃单独率领几路人马渡过长江,夺取百里洲上的吴军营垒。魏明帝即位,派张郃南下驻扎在荆州,与司马懿攻打孙权手下将领刘阿等人,追到祁口,两军交战,魏军大败刘阿。诸葛亮率军出祁山,明帝提拔张郃为特进,总督各路人马,在街亭抵挡诸葛亮手下大将马谡。马谡在南山上扎寨,没有在山下占据营垒防守。张郃切断了山上蜀军的水源,发动攻击,大败马谡。南安、天水、安定各郡反叛响应诸葛亮,张郃领兵逐一平定。明帝下诏说:“贼人诸葛亮率领巴蜀之地的乌合之众,号称虎啸之师。将军披坚甲、执利器,所向披靡,朕要特别嘉奖你。增加食邑一千户,连同以前的共四千三百户。”司马懿在荆州训练水军,打算沿着沔水进入长江讨伐东吴,明帝诏令张郃统率关中的部队前去听从司马懿的统一指挥。部队到荆州后,时逢冬季,水位下降,大船不能航行,于是驻扎在方城。诸葛亮再次出祁山,急攻陈仓。明帝派驿马召张郃到京城。明帝亲自到河南城,设酒宴为张郃送行,派南北将士三万人以及武卫、虎贲护卫张郃。明帝问张郃道:“等将军到那里,诸葛亮怕是已经占领陈仓了吧?”张郃知道诸葛亮孤军深入,粮草不足,不能久攻,答道: “不等臣抵达,诸葛亮已经撤走了。屈指计算,诸葛亮军中粮草支撑不到十天。”张郃昼夜兼程赶到南郑,诸葛亮果然已经撤军。明帝诏令张郃返回京城,任命他为征西车骑将军。

张郃能够识别事态的变化,善于安营布阵,根据地形布置战役计划,没有不在他预料之中的,蜀国从诸葛亮到各位大将都惧怕他。张郃虽然是武将,却喜欢与儒士交往,曾经推荐同乡卑湛,说他学问高深品德端正,明帝下诏说:“从前祭遵担任将军,上奏建议设五经大夫。他在军营之中,与儒生唱和,玩投壶游戏。现在将军在外统率大军,内心还关注朝廷事务。朕非常感激将军的美意,现在就提拔卑湛为博士。”

诸葛亮再次出兵祁山,明帝诏令张郃统领众将往西到略阳。诸葛亮后撤驻守祁山,张郃追到木门谷,与蜀军交战。张郃的右膝被飞箭射中,不幸阵亡。朝廷赐予他壮侯的谥号。他的儿子张雄继承爵位。张郃前后征战建立无数功勋,明帝将其食邑分给他四个儿子,封他们为列侯又赏赐他的小儿子关内侯的爵位。

原 文

张郃字俊乂,河间鄚人也。汉末应募讨黄巾,为军司马,属韩馥。馥败,以兵归袁绍。绍以郃为校尉,使拒公孙瓒。瓒破,郃功多,迁宁国中郎将。太祖与袁绍相拒于官渡,绍遣将淳于琼等督运屯乌巢,太祖自将急击之。郃说绍曰:“曹公兵精,往必破琼等;琼等破,则将军事去矣,宜急引兵救之。”郭图曰:“郃计非也。不如攻其本营,势必还,此为不救而自解也。”郃曰:“曹公营固,攻之必不拔,若琼等见禽,吾属尽为虏矣。”绍但遣轻骑救琼,而以重兵攻太祖营,不能下。太祖果破琼等,绍军溃。图惭,又更谮郃曰:“郃快军败,出言不逊。”郃惧,乃归太祖。

太祖得郃甚喜,谓曰:“昔子胥不早寤,自使身危,岂若微子去殷、韩信归汉邪?”拜郃偏将军,封都亭侯。授以众,从攻邺,拔之。又从击袁谭于渤海,别将军围雍奴,大破之。从讨柳城,与张辽俱为军锋,以功迁平狄将军。别征东莱,讨管承,又与张辽讨陈兰、梅成等,破之。从破马超、韩遂于渭南。围安定,降杨秋。与夏侯渊讨鄜贼梁兴及武都氐。又破马超,平宋建。太祖征张鲁,先遣郃督诸军讨兴和氐王窦茂。太祖从散关入汉中,又先遣郃督步卒五千于前通路。至阳平,鲁降,太祖还,留郃与夏侯渊等守汉中,拒刘备。郃别督诸军,降巴东、巴西二郡,徙其民于汉中。进军宕渠,为备将张飞所拒,引还南郑。拜荡寇将军。刘备屯阳平,郃屯广石。备以精卒万余,分为十部,夜急攻郃。郃率亲兵搏战,备不能克。其后备于走马谷烧都围,渊救火,从他道与备相遇,交战,短兵接刃。渊遂没,郃还阳平。当是时,新失元帅,恐为备所乘,三军皆失色。渊司马郭淮乃令众曰:“张将军,国家名将,刘备所惮;今日事急,非张将军不能安也。”遂推郃为军主。郃出,勒兵安陈,诸将皆受郃节度,众心乃定。太祖在长安,遣使假郃节。太祖遂自至汉中,刘备保高山不敢战。太祖乃引出汉中诸军,郃还屯陈仓。

文帝即王位,以郃为左将军,进爵都乡侯。及践阼,进封鄚侯。诏郃与曹真讨安定卢水胡及东羌,召郃与真并朝许宫,遣南与夏侯尚击江陵。郃别督诸军渡江,取洲上屯坞。明帝即位,遣南屯荆州,与司马宣王击孙权别将刘阿等。追至祁口,交战,破之。诸葛亮出祁山。加郃位特进,遣督诸军,拒亮将马谡于街亭。谡依阻南山,不下据城。郃绝其汲道,击,大破之。南安、天水、安定郡反应亮,郃皆破平之。诏曰:“贼亮以巴蜀之众,当虓虎之师。将军被坚执锐,所向克定,朕甚嘉之。益邑千户,并前四千三百户。”司马宣王治水军于荆州,欲顺沔入江伐吴,诏郃督关中诸军往受节度。至荆州,会冬水浅,大船不得行,乃还屯方城。诸葛亮复出,急攻陈仓,帝驿马召郃到京都。帝自幸河南城,置酒送郃,遣南北军士三万及分遣武卫、虎贲使卫郃,因问郃曰:“迟将军到,亮得无已得陈仓乎!”郃知亮县军无谷,不能久攻,对曰:“比臣未到,亮已走矣;屈指计亮粮不至十日。”郃晨夜进至南郑,亮退。诏郃还京都,拜征西车骑将军。

郃识变数,善处营陈,料战势地形,无不如计,自诸葛亮皆惮之。郃虽武将而爱乐儒士,尝荐同乡卑湛经明行修,诏曰:“昔祭遵为将,奏置五经大夫,居军中,与诸生雅歌投壶。今将军外勒戎旅,内存国朝。朕嘉将军之意,今擢湛为博士。”

诸葛亮复出祁山,诏郃督诸将西至略阳,亮还保祁山,郃追至木门,与亮军交战,飞矢中郃右膝,薨,谥曰壮侯。子雄嗣。郃前后征伐有功,明帝分郃户,封郃四子列侯。赐小子爵关内侯。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载