三国志《黄李吕马王张传第十三》文白对照
黄李吕马王张传第十三
黄权字公衡,巴西阆中人也。少为郡吏,州牧刘璋召为主簿。时别驾张松建议,宜迎先主,使伐张鲁。权谏曰:“左将军有骁名,今请到,欲以部曲遇之,则不满其心,欲以宾客礼待,则一国不容二君。若客有泰山之安,则主有累卵之危。可但闭境,以待河清。”璋不听,竟遣使迎先主,出权为广汉长。及先主袭取益州,将帅分下郡县,郡县望风景附,权闭城坚守,须刘璋稽服,乃诣降先主。先主假权偏将军。及曹公破张鲁,鲁走入巴中,权进曰:“若失汉中,则三巴不振,此为割蜀之股臂也。”于是先主以权为护军,率诸将迎鲁。鲁已还南郑,北降曹公,然卒破杜濩、朴胡,杀夏侯渊,据汉中,皆权本谋也。
黄权字公衡,巴西郡阆中人。年轻时担任郡吏,益州牧刘璋召黄权任主簿。当时别驾张松建议,应该迎接先主入蜀,让先主征伐张鲁。黄权劝阻说:“左将军有骁勇的名声,如今把先主请来,如果把先主当做部下对待,则不能满足先主的心愿;如果把先主当做宾客优待,则一国之内容不下两个君主。如果客人的处境安如泰山,那么主人的处境就会危如累卵。可以暂且关闭边境,等待天下太平。”刘璋没有听从黄权的意见,竟派人迎接先主入蜀,把黄权派出任广汉县长。等到先主袭取了益州,派将帅分别攻取益州郡县时,郡县全都望风降附,黄权却闭城坚守,一直到刘璋叩头降附,才到先主那里投降。先主让黄权暂时代理偏将军。后来曹公攻破张鲁,张鲁逃到巴中,黄权向先主进言说:“如果益州失掉汉中,那么三巴地区将会受到威胁,这好比割掉益州的大腿和手臂。”于是先主任黄权为护军将军,率领众将去迎接张鲁。而张鲁已经又回到南郑,投降了曹公,然而先主最终还是打败了杜濩、朴胡,斩杀了夏侯渊,据有了汉中,这原本都是黄权的计谋。
先主为汉中王,犹领益州牧,以权为治中从事。及称尊号,将东伐吴,权谏曰:“吴人悍战,又水军顺流,进易退难,臣请为先驱以尝寇,陛下宜为后镇。”先主不从,以权为镇北将军,督江北军以防魏师;先主自在江南。及吴将军陆议乘流断围,南军败绩,先主引退。而道隔绝,权不得还,故率将所领降于魏。有司执法,白收权妻子。先主曰:“孤负黄权,权不负孤也。”待之如初。
先主刘备为汉中王,仍旧兼任益州牧,任黄权为州治中从事。等到刘备称帝,准备东讨孙吴时,黄权劝阻说:“孙吴人剽悍善战,再加上我们水军是顺流而下,进易退难,臣请求作为先驱,试探敌人,陛下应当在后面坐镇。”先主没有听从,任黄权为镇北将军,督统长江北岸军队以防备曹魏军队,先主亲自率军在长江南岸。后来孙吴将军陆议乘船冲破了蜀军的大营,南岸的蜀军大败,先主率军后退。而江北由于道路被割断,黄权不能够退回,所以率领部众投降了曹魏。专门部门根据军法,报告说擒了黄权的妻子儿女。先主说:“是孤对不起黄权,不是黄权对不起孤。”对待黄权的家属仍旧像当初一样。
魏文帝谓权曰:“君舍逆效顺,欲追踪陈、韩邪?”权对曰:“臣过受刘主殊遇,降吴不可,还蜀无路,是以归命。且败军之将,免死为幸,何古人之可慕也!”文帝善之,拜为镇南将军,封育阳侯,加侍中,使之陪乘。蜀降人或云诛权妻子,权知其虚言,未便发丧,后得审问,果如所言。及先主薨问至,魏群臣咸贺而权独否。文帝察权有局量,欲试惊之,遣左右诏权,未至之间,累催相属,马使奔驰,交错于道,官属侍从莫不碎魄,而权举止颜色自若。后领益州刺史,徙占河南。大将军司马宣王深器之,问权曰:“蜀中有卿辈几人?”权笑而答曰:“不图明公见顾之重也!”宣王与诸葛亮书曰:“黄公衡,快士也,每坐起叹述足下,不去口实。”景初三年,蜀延熙二年,权迁车骑将军、仪同三司。明年卒,谥曰景侯。子邕嗣。邕无子,绝。
魏文帝对黄权说:“君舍弃蜀汉为我朝效力,是想效法陈平、韩信吗?”黄权回答说:“臣过分地受到刘主的特殊待遇,不能投降吴国,返回蜀国又没有归路,所以便归顺陛下。再说败军之将,免被处死已经是幸运了,哪还敢仰慕什么古人啊!”魏文帝认为黄权的回答很好,拜黄权为镇南将军,封爵育阳侯,加侍中,让黄权陪同车乘。蜀汉的降人有的说黄权的妻子儿女已经被先主所杀,黄权知道这是虚假之言,没有立即发布消息治丧,后来得到确切的消息,果然像自己预料的那样。后来先主去世的消息传来,曹魏群臣全都表示庆贺而只有黄权没有这样。魏文帝知道黄权有气量,想试着吓唬黄权,派遣左右的人下诏传唤黄权,在黄权没有到来之前,催促的人一个接着一个,骑马的使者飞速奔驰,在道路上交替相遇,黄权的下属侍从全都吓得魂飞魄散,而黄权却举止神色像往常一样。后来黄权兼任益州刺史,把户籍落在了河南尹。大将军宣王司马懿非常器重黄权,问黄权说:“蜀国像卿这样的人物有多少?”黄权笑着回答说:“想不到我被明公如此看重啊!”司马懿给诸葛亮写信说:“黄公衡,是个爽快的人,黄权每每以赞叹的口吻讲述足下,常常不离口。”景初三年,也就是蜀汉延熙二年,黄权被升迁为车骑将军、仪同三司。第二年去世,加谥号为景侯。儿子黄邕继承爵位。黄邕没有儿子,爵位的传承断绝。
权留蜀子崇,为尚书郎,随卫将军诸葛瞻拒邓艾。到涪县,瞻盘桓未进,崇屡劝瞻宜速行据险,无令敌得入平地。瞻犹与未纳,崇至于流涕。会艾长驱而前,瞻却战至绵竹,崇帅厉军士,期于必死,临陈见杀。
黄权留在蜀国的儿子黄崇,任尚书郎,跟随卫将军诸葛瞻抵御邓艾。到达涪县后,诸葛瞻徘徊停留不前,黄崇多次劝诸葛瞻应当火速前行占据险要,不要让敌人能够进入平地。诸葛瞻犹豫不采纳,黄崇苦劝以至于流下眼泪。这时邓艾长驱直入,诸葛瞻退却到绵竹与魏军交战,黄崇率领并鼓励战士,抱着必死的决心,在战阵中被杀。
李恢字德昂,建宁俞元人也。仕郡督邮,姑夫爨习为建伶令,有违犯之事,恢坐习免官。太守董和以习方土大姓,寝而不许。后贡恢于州,涉道未至,闻先主自葭萌还攻刘璋。恢知璋之必败,先主必成,乃托名郡使,北诣先主,遇于绵竹。先主嘉之,从至洛城,遣恢至汉中交好马超,超遂从命。成都既定,先主领益州牧,以恢为功曹书佐主簿。后为亡虏所诬,引恢谋反,有司执送,先主明其不然,更迁恢为别驾从事。章武元年,降都督邓方卒,先主问恢:“谁可代者?”恢对曰:“人之才能,各有长短,故孔子曰‘其使人也器之’。且夫明主在上,则臣下尽情,是以先零之役,赵充国曰‘莫若老臣’。臣窃不自揆,惟陛下察之。”先主笑曰:“孤之本意,亦已在卿矣。”遂以恢为降都督,使持节领交州刺史,住平夷县。
李恢字德昂,建宁郡俞元县人。曾在郡内担任督邮,李恢的姑夫爨习任建伶县令,有违法行为,李恢受爨习牵连当被免官。太守董和因为爨习是地方大姓,把对两人的处置搁置下来没有批准。后来董和还把李恢推荐到州里,李恢上路后还没有到达,就听说先主从葭萌回军攻打刘璋。李恢知道刘璋必败,先主必然成功,就假托建宁郡使者的身份,北上去见先主,并在绵竹与之相遇。先主对李恢很嘉许,让李恢随自己到了洛城,并派遣李恢到汉中去交好马超,马超便从命与李恢南下。成都平定以后,先主兼任益州牧,任李恢为功曹书佐主簿。后来李恢被逃亡之人所诬陷,被牵扯到谋反案中,专门部门把李恢投进监牢,先主深知李恢不是这样,反而升迁李恢为别驾从事。章武元年,降都督邓方去世,先主问李恢:“有谁可以代替邓方?”李恢回答说:“人的才能,各有长短,所以孔子说‘用人的时候衡量各人的才气去分配任务’。而且上边有英明的君主,那么臣下就可以充分表达自己的意愿,所以在准备征伐先零羌人的时候,赵充国就说‘没有比老臣更合适的人了’。为臣私下里不自量力,希望陛下考察。”先主笑着说:“孤的本意,也认为是卿啊。”便任李恢为降都督,使持节兼任交州刺史,驻扎在平夷县。
先主薨,高定恣睢于越西,雍闿跋扈于建宁,朱褒反叛于牂牁。丞相亮南征,先由越西,而恢案道向建宁。诸县大相纠合,围恢军于昆明。时恢众少敌倍,又未得亮声息,绐谓南人曰:“官军粮尽,欲规退还,吾中间久斥乡里,乃今得旋,不能复北,欲还与汝等同计谋,故以诚相告。”南人信之,故围守怠缓。于是恢出击,大破之,追奔逐北,南至盘江,东接牂牁,与亮声势相连。南土平定,恢军功居多,封汉兴亭侯,加安汉将军。后军还,南夷复叛,杀害守将。恢身往扑讨,尽恶类,徙其豪帅于成都,赋出叟、濮耕牛战马金银犀革,充继军资,于时费用不乏。
建兴七年,以交州属吴,解恢刺史。更领建宁太守,以还居本郡。徙居汉中,九年卒。子遗嗣。恢弟子球,羽林右部督,随诸葛瞻拒邓艾,临陈授命,死于绵竹。
先主去世后,高定在越西放纵不羁,雍闿在建宁专横跋扈,朱褒在牂牁起兵反叛。丞相诸葛亮南征中,先经过越西郡,而李恢按照预定路线前往建宁郡。建宁郡各县的反叛势力大批聚集,把李恢军队包围在昆明。当时李恢兵力少于敌人几倍,又得不到诸葛亮的消息,便欺骗叛军说:“朝廷军队的粮食已经吃完,准备退兵回去,我在以前的一段时间长久地离开家乡,如今返还,不能够再回去,想回来与汝等共商计谋,所以把我的诚意告诉汝等。”敌人相信了李恢的话,所以包围有所懈怠放松。于是李恢出击,大破反叛势力,又追击败走的敌军,向南扩展到盘江,向东与牂牁郡相连,与诸葛亮的主力互相呼应。平定南中,李恢军功居多,被封为汉兴亭侯,加安汉将军。后来大军撤回,南方蛮夷又反叛,杀害守将。李恢亲自率兵前往讨伐,把首恶分子铲除干净,把蛮夷的首领迁到成都,从叟、濮等少数民族中征调出耕牛、战马、金银、犀牛皮,补充军资,使当时的军资供应不匮乏。
建兴七年,因为交州归属孙吴,所以解除了李恢交州刺史之职,改而兼任建宁郡太守,让李恢回家乡所在的郡任职。后来迁居汉中,建兴九年去世。儿子李遗承袭爵位。李恢弟弟的儿子李球,任羽林右部督,随诸葛瞻抵御邓艾,临阵受命,死于绵竹战场。
吕凯字季平,永昌不韦人也。仕郡五官掾功曹。时雍闿等闻先主薨于永安,骄黠滋甚。都护李严与闿书六纸,解喻利害,闿但答一纸曰:“盖闻天无二日,土无二王,今天下鼎立,正朔有三,是以远人惶惑,不知所归也。”其桀慢如此。闿又降于吴,吴遥署闿为永昌太守。永昌既在益州郡之西,道路壅塞,与蜀隔绝,而郡太守改易,凯与府丞蜀郡王伉帅厉吏民,闭境拒闿。闿数移檄永昌,称说云云。凯答檄曰:“天降丧乱,奸雄乘衅,天下切齿,万国悲悼,臣妾大小,莫不思竭筋力,肝脑涂地,以除国难。伏惟将军世受汉恩,以为当躬聚党众,率先启行,上以报国家,下不负先人,书功竹帛,遗名千载。何期臣仆吴越,背本就末乎?昔舜勤民事,陨于苍梧,书籍嘉之,流声无穷。崩于江浦,何足可悲!文、武受命,成王乃平。先帝龙兴,海内望风,宰臣聪睿,自天降康。而将军不睹盛衰之纪,成败之符,譬如野火在原,蹈履河冰,火灭冰泮,将何所依附?曩者将军先君雍侯,造怨而封,窦融知兴,归志世祖,皆流名后叶,世歌其美。今诸葛丞相英才挺出,深睹未萌,受遗托孤,翊赞季兴,与众无忌,录功忘瑕。将军若能翻然改图,易迹更步,古人不难追,鄙土何足宰哉!盖闻楚国不恭,齐桓是责,夫差僭号,晋人不长,况臣于非主,谁肯归之邪?窃惟古义,臣无越境之交,是以前后有来无往。重承告示,发愤忘食,故略陈所怀,惟将军察焉。”凯威恩内著,为郡中所信,故能全其节。
吕凯字季平,永昌郡不韦县人。在本郡任郡府五官掾功曹。当时雍闿等人听说先主在永安去世后,越来越骄横狡诈。都护李严给雍闿写了一封六张纸的信,向雍闿晓谕利害,雍闿回信只有一张纸,说:“我听说天上没有两个太阳,地上没有两个君王,如今天下鼎立,有三家称帝,所以边远地方的人感到惶惑,不知道该归顺谁。”雍闿就是这样傲慢。雍闿又投降孙吴,孙吴远远地任雍闿为永昌太守。永昌郡在益州郡的西面,道路阻塞,与蜀汉中央朝廷隔绝,而且郡太守又刚刚改换,吕凯与府丞蜀郡人王伉统率鼓励官员百姓,关闭边境抵御雍闿。雍闿多次发布公文给永昌郡,述说这样和那样的理由。吕凯用公文回答雍闿说:“上天降下灾祸,奸雄乘机捣乱,天下人切齿痛恨,各地人都悲痛哀悼,臣僚们不论大小,没有不想竭尽全力,肝脑涂地,以使国家清除危难。我想着将军世代享受汉家恩典,认为将军应当亲自招集部众,率先行动,对上报效国家,对下不辜负先人,在史册上留下功绩,留下千载美名。哪里会想到将军会给孙吴当下属,舍本逐末啊?古时虞舜勤于民众的事务,在苍梧去世,史籍上称赞虞舜,使虞舜声誉流传没有穷尽。在江边去世,又有什么可悲的!周文王、武王秉受天命,到周成王时才天下太平。先帝像龙腾一样兴起,海内之人全都望风归顺,臣子聪明睿智,这是上天降下的福分。而将军不看盛衰的规律,成败的征兆,就像在原野上燃起的大火,却跑到河面冻结的冰层上,到时火灭冰消,将依附什么呢?从前将军的先祖雍侯,与高祖有怨却被封侯,窦融知道谁将兴起,归顺了世祖光武帝。先帝全都后世留名,被世世代代歌颂。如今诸葛丞相英才杰出,在事情发生之前就看得非常清楚,接受了先帝托付遗孤的遗诏,辅助诸葛亮振兴衰败的汉朝,诸葛亮对众人没有忌恨之心,注重众人的功劳,不计较众人的缺点。将军如果能翻然改变主意,重走新路,追上古代的贤人都不难,主宰这个郡又值什么呢!我听说楚国对天子不恭,齐桓公就去责伐楚;吴国夫差非分称王,晋国却不以夫差为尊长,更何况给非法的君主当臣子,谁又肯归从将军呢?我私下考虑古人的道理,臣子不能有国境以外的交往,所以以前一直是将军有来信我没有回信。再次承蒙将军的告知和表示,心中愤懑,忘掉吃饭,所以大致陈述心怀,希望将军考虑。”吕凯在郡中很有威信广施恩惠,被郡中人们所信任,所以能保全节操。
及丞相亮南征讨闿,既发在道,而闿已为高定部曲所杀。亮至南,上表曰:“永昌郡吏吕凯、府丞王伉等,执忠绝域,十有馀年,雍闿、高定逼其东北,而凯等守义不与交通。臣不意永昌风俗敦直乃尔!”以凯为云南太守,封阳迁亭侯。会为叛夷所害,子祥嗣。而王伉亦封亭侯,为永昌太守。
后来诸葛亮南征讨伐雍闿,还在途中时,雍闿已经被高定的部下杀死。诸葛亮到达南中,给朝廷上表说:“永昌郡吏吕凯、府丞王伉等人,在非常遥远的地方坚持忠诚,长达十多年,雍闿、高定在东北相逼,而吕凯等人遵守大义不和雍闿、高定来往。臣没想到永昌郡的民风这样忠厚正直!”任吕凯为云南郡太守,封爵阳迁亭侯。恰巧吕凯被反叛的蛮夷杀害,儿子吕祥承袭爵位。而王伉也被封为亭侯,任永昌郡太守。
马忠字德信,巴西阆中人也。少养外家,姓狐,名笃,后乃复姓,改名忠。为郡吏,建安末举孝廉,除汉昌长。先主东征,败绩猇亭,巴西太守阎芝发诸县兵五千人以补遗阙,遣忠送往。先主已还永安,见忠与语,谓尚书令刘巴曰:“虽亡黄权,复得狐笃,此为世不乏贤也。”建兴元年,丞相亮开府,以忠为门下督。三年,亮入南,拜忠牂牁太守。郡丞朱褒反。叛乱之后,忠抚育恤理,甚有威惠。八年,召为丞相参军,副长史蒋琬署留府事。又领州治中从事。明年,亮出祁山,忠诣亮所,经营戎事。军还,督将军张嶷等讨汶山郡叛羌。十一年,南夷豪帅刘胄反,扰乱诸郡。征降都督张翼还,以忠代翼。忠遂斩胄,平南土,加忠监军奋威将军,封博阳亭侯。初,建宁郡杀太守正昂,缚太守张裔于吴,故都督常驻平夷县。至忠,乃移治味县,处民夷之间。又越西郡亦久失土地,忠率将太守张嶷开复旧郡,由此就加安南将军,进封彭乡侯。延熙五年还朝,因至汉中,见大司马蒋琬,宣传诏旨,加拜镇南大将军。七年春,大将军费祎北御魏敌,留忠成都,平尚书事。祎还,忠乃归南。十二年卒,子脩嗣。
马忠字德信,巴西郡阆中人。从小被寄养在母亲家,姓狐,名笃,后来才恢复原姓,改名马忠。任郡吏,建安末年被举为孝廉,任汉昌县长。先主东征孙吴,在猇亭兵败,巴西太守阎芝征发各县兵马五千人为前线补充兵力,派马忠带队前往。先主已经回到永安,见到马忠与马忠谈话后,对尚书令刘巴说:“我虽然失去黄权,但又得到狐笃,真是世间不缺乏贤才呀。”建兴元年,丞相诸葛亮开府,以马忠为门下督。建兴三年,诸葛亮入南中,任马忠为牂牁郡太守。牂牁郡丞朱褒反叛。平定叛乱之后,马忠抚恤治理百姓,特别有威信和恩惠。建兴八年,诸葛亮召马忠为丞相参军,帮助留府长史蒋琬处理丞相府事务。以后又兼任益州治中从事。第二年,诸葛亮出兵祁山,马忠到诸葛亮的驻地管理军务。退兵后,又指挥将军张嶷等讨伐汶山郡叛羌。建兴十一年,南中夷族首领刘胄反叛,骚扰各郡。朝廷征召降都督张翼回朝,以马忠代替张翼的职务。马忠最后斩杀了刘胄,平定了南中。朝廷加授马忠监军奋威将军职务,封爵博阳亭侯。当初,建宁郡叛军杀害太守正昂,把继任的太守张裔捆绑送到孙吴,所以都督常驻扎在平夷县。到马忠上任时,才把治所移到味县,处在汉族与夷族之间。另外,越西郡也长期失去土地,马忠率领越西郡太守张嶷恢复旧有土地,因此就地加授安南将军,晋封彭乡亭侯。延熙五年还朝,接着到达汉中,见大司马蒋琬,宣布传达朝廷诏旨,升任镇南大将军。延熙七年春,大将军费祎北上抵御曹魏敌军,把马忠留在成都,总管尚书台机要事务。费祎回来,马忠才回南中。延熙十二年去世,儿子马脩承袭了爵位。
忠为人宽济有度量,但诙啁大笑,忿怒不形于色。然处事能断,威恩并立,是以蛮夷畏而爱之。及卒,莫不自致丧庭,流涕尽哀,为之立庙祀,迄今犹在。
张表,时名士,清望逾忠。阎宇,宿有功干,于事精勤。继踵在忠后,其威风称绩,皆不及忠。
马忠为人宽厚通达有度量,只是诙谐幽默或开怀大笑,愤怒不表现在脸上。然而处事果断,威恩并立,所以南中蛮夷对马忠既畏又爱。到马忠去世时,没有人不是自己主动来到举办丧事的地方,流泪致哀,又为马忠立庙祭祀,庙宇至今还在。
张表,是当时的名士,清高的声望超过马忠。阎宇,一向有办事的才干,办事精细勤勉。两个人都继马忠之后任职,但威信风范、称誉政绩,都比不上马忠。
王平字子均,巴西宕渠人也。本养外家何氏,后复姓王。随杜濩、朴胡诣洛阳,假校尉,从曹公征汉中,因降先主,拜牙门将、裨将军。建兴六年,属参军马谡先锋。谡舍水上山,举措烦扰,平连规谏谡,谡不能用,大败于街亭。众尽星散,惟平所领千人,鸣鼓自持,魏将张郃疑其伏兵,不往逼也。于是平徐徐收合诸营遗迸,率将士而还。丞相亮既诛马谡及将军张休、李盛,夺将军黄袭等兵,平特见崇显,加拜参军,统五部兼当营事,进位讨寇将军,封亭侯。九年,亮围祁山,平别守南围。魏大将军司马宣王攻亮,张郃攻平,平坚守不动,郃不能克。十二年,亮卒于武功,军退还,魏延作乱,一战而败,平之功也。迁后典军、安汉将军,副车骑将军吴壹住汉中,又领汉中太守。十五年,进封安汉侯,代壹督汉中。延熙元年,大将军蒋琬住沔阳,平更为前护军,署琬府事。六年,琬还住涪,拜平前监军、镇北大将军,统汉中。
王平字子均,巴西郡宕渠县人。本来寄养在母亲家改姓何,后来恢复王姓。跟随杜濩、朴胡到洛阳,代理校尉职务,跟随曹公征讨汉中,在那里投降先主,被拜为牙门将、裨将军。建兴六年,隶属参军马谡担任先锋。马谡离开水源上山,部署烦琐混乱,王平多次规劝马谡,马谡都不能接受,结果在街亭之役大败。部众全都四处离散,只有王平所率领的一千人,击鼓保持队形,曹魏大将张郃怀疑是伏兵,没有前去追逼。于是王平慢慢招集各营逃散的兵将,率领将士撤回。丞相诸葛亮诛杀了马谡和将军张休、李盛,剥夺了将军黄袭的兵权,只有王平被重视和提升,加拜参军之职,统领五部兵马并且负责处理诸葛亮大本营的公务,又晋升为讨寇将军,封亭侯。建兴九年,诸葛亮包围祁山,王平另外把守南围。曹魏大将军宣王司马懿进攻诸葛亮,张郃进攻王平,王平坚守不动,张郃不能攻克。建兴十二年,诸葛亮在武功水边去世,蜀军撤退,魏延作乱,一战就把魏延打败,是王平的功劳。升迁为后典军、安汉将军,作为车骑将军吴壹的副手驻扎在汉中,又兼任汉中郡太守。建兴十五年,晋封安汉侯,替代吴壹督统汉中各军。延熙元年,大将军蒋琬驻扎在沔阳,王平改任前护军,负责处理大将军府的事务。延熙六年,蒋琬退回涪县驻扎,任王平为前监军、镇北大将军,统领汉中各军。
七年春,魏大将军曹爽率步骑十馀万向汉川,前锋已在骆谷。时汉中守兵不满三万,诸将大惊。或曰:“今力不足以拒敌,听当固守汉、乐二城,遇贼令入,比尔间,涪军足得救关。”平曰:“不然。汉中去涪垂千里。贼若得关,便为祸也。今宜先遣刘护军、杜参军据兴势,平为后拒;若贼分向黄金,平率千人下自临之,比尔间,涪军行至,此计之上也。”惟护军刘敏与平意同,即便施行。涪诸军及大将军费祎自成都相继而至,魏军退还,如平本策。是时,邓芝在东,马忠在南,平在北境,咸著名迹。
延熙七年春,曹魏大将军曹爽率领步骑兵十多万人杀向汉中平原,前锋已进入骆谷。当时蜀汉汉中守兵不到三万,众将非常惊慌。有人说:“如今我们的兵力不能够阻挡敌人,只能够固守汉城、乐城,碰上敌人进攻让敌人深入,到那时,从涪县来的援兵就能赶到阳平关相救了。”王平说:“不能这样。汉中离涪县将近一千里。敌人如果占领了阳平关,就构成大祸患了。如今应当先派刘护军、杜参军据守兴势,我率兵充当后卫,如果敌人分兵攻打黄金,我率领一千人马居高临下攻击,到那时,涪县的援军也将赶到,这才是上策。”只有护军刘敏与王平意见相同,王平的计划立即得到实行。涪县援军以及大将军费祎从成都相继赶到,曹魏军退走,就像王平事先预料的一样。当时,邓芝在东部,马忠在南部,王平在北部,都因事迹突出而著名。
平生长戎旅,手不能书,其所识不过十字,而口授作书,皆有意理。使人读《史》、《汉》诸纪传,听之,备知其大义,往往论说不失其指。遵履法度,言不戏谑,从朝至夕,端坐彻日,无武将之体,然性狭侵疑,为人自轻,以此为损焉。十一年卒,子训嗣。
初,平同郡汉昌句扶忠通宽厚,数有战功,功名爵位亚平,官至左将军,封宕渠侯。
王平生长在军旅中,不会写字,所认识的字不超过十个,而王平通过口授让别人记下来的书信,全都既有文意又有条理。王平让人读《史记》、《汉书》中的本纪和列传,听了以后,完全知道其中大意,议论时往往不失其主旨。王平遵守法度,说话不开玩笑,从早到晚,整日端坐,斯文得没有武将的样子,然而王平心胸狭隘,容易产生疑心,以为别人轻视自己,因此形象受到损害。延熙十一年去世,儿子王训承袭爵位。
当初,王平的同郡汉昌县人句扶忠勇通达宽厚仁义,多次立有战功,功名爵位仅次于王平,官做到了左将军,封爵宕渠侯。
张嶷字伯岐,巴郡南充国人也。弱冠为县功曹。先主定蜀之际,山寇攻县,县长捐家逃亡,嶷冒白刃,携负夫人,夫人得免。由是显名,州召为从事。时郡内士人龚禄、姚伷位二千石,当世有声名,皆与嶷友善。建兴五年,丞相亮北住汉中,广汉绵竹山贼张慕等钞盗军资,劫掠吏民,嶷以都尉将兵讨之。嶷度其鸟散,难以战禽,乃诈与和亲,克期置酒。酒酣,嶷身率左右,因斩慕等五十馀级,渠帅悉殄。寻其馀类,旬日清泰。后得疾病困笃,家素贫匮,广汉太守蜀郡何祗,名为通厚,嶷宿与疏阔,乃自舆诣祗,托以治疾。祗倾财医疗,数年除愈。其党道信义皆此类也。拜为牙门将,属马忠,北讨汶山叛羌,南平四郡蛮夷,辄有筹画战克之功。十四年,武都氐王苻健请降,遣将军张尉往迎,过期不到,大将军蒋琬深以为念。嶷平之曰:“苻健求附款至,必无他变,素闻健弟狡黠,又夷狄不能同功,将有乖离,是以稽留耳。”数日,问至,健弟果将四百户就魏,独健来从。
张嶷字伯岐,巴郡南充国人。二十岁时任县功曹。先主平定益州的时候,山中强寇进攻县城,县长弃家逃亡,张嶷在刀剑交锋之中,救出县长夫人,使夫人免于灾难。因此,张嶷名声显著,益州府召张嶷为从事。当时巴西郡内士人龚禄、姚伷都具有二千石的官位,在政绩方面很有声名,二位都与张嶷关系很好。建兴五年,丞相诸葛亮北上驻扎在汉中,广汉、绵竹的山贼张慕等人劫夺军事物资,抢掠官吏百姓,张嶷以都尉的身份带兵讨伐。张嶷考虑到山贼分散,很难通过一战将山贼们擒杀,便假装与山贼们讲和亲善,约定日期设置酒宴招待对方。酒兴正浓的时候,张嶷亲自率领左右,斩杀张慕等五十多人的首级,匪首们被全部消灭。接着进剿山贼们的余党,十多天后就恢复了清静太平。后来张嶷得了很重的疾病,而自己家境一向贫寒,广汉郡太守蜀郡人何祗有通达宽厚的名声,张嶷自来与何祗关系疏远,而让人抬着自己到何祗那里,托何祗为自己治病。何祗拿出所有资财为张嶷治疗,几年之后把张嶷的病治好。张嶷结识信任有道义的人都是像这类事一样。后被任命为牙门将,属于马忠部下,向北讨伐汶山郡叛羌,向南平定南中四郡的蛮夷,全都建立运筹谋划、战斗取胜的功劳。建兴十四年,武都氐人首领苻健请求降附,朝廷派遣将军张尉前往接应,超过了预定期限还没回来,大将军蒋琬对此十分不安。张嶷为了使蒋琬平静,解释说:“苻健请求降附诚恳迫切,一定没有变故,一向听说苻健的弟弟狡黠,再加上夷狄不能共同享有功劳,双方之间将会产生矛盾,所以就耽搁了。”几天后,有消息传来,苻健的弟弟果然带领四百户人降附曹魏,只有苻健前来降附。
初,越西郡自丞相亮讨高定之后,叟夷数反,杀太守龚禄、焦璜,是后太守不敢之郡,只住安上县,去郡八百馀里,其郡徒有名而已。时论欲复旧郡,除嶷为越西太守,嶷将所领往之郡,诱以恩信,蛮夷皆服,颇来降附。北徼捉马最骁劲,不承节度,嶷乃往讨,生缚其帅魏狼,又解纵告喻,使招怀馀类。表拜狼为邑侯,种落三千馀户皆安土供职。诸种闻之,多渐降服,嶷以功赐爵关内侯。
当初,越西郡自从丞相诸葛亮讨伐高定之后,那里的叟族人多次反叛,杀害太守龚禄、焦璜等人,所以后来的太守不敢到郡中上任,只住在安上县,离郡治八百多里,这个郡徒有虚名而已。当时的议论要恢复旧时越西郡的辖地,应任张嶷为越西郡太守,张嶷便率部下前往越西郡,用恩惠和信任诱导郡民,使那里的蛮夷全都服从,很多人前来降附。郡北部边界的捉马族最为骁勇强劲,不服从管理,张嶷便前往讨伐,活捉了捉马族的首领魏狼,对魏狼进行开导后释放,让魏狼回去招抚其他的人。又上表朝廷拜魏狼为邑侯,魏狼的部落三千多户人全都在当地安居承担对朝廷的义务。其他的部落听说后,大多也渐渐降附,张嶷因功被赐爵关内侯。
苏祁邑君冬逢、逢弟隗渠等,已降复反。嶷诛逢。逢妻,旄牛王女,嶷以计原之。而渠逃入西徼。渠刚猛捷悍,为诸种深所畏惮,遣所亲二人诈降嶷,实取消息。嶷觉之,许以重赏,使为反间,二人遂合谋杀渠。渠死,诸种皆安。又斯都耆帅李求承,昔手杀龚禄,嶷求募捕得,数其宿恶而诛之。
苏祁县的少数民族首领冬逢、冬逢的弟弟隗渠等人,已经降附又反叛。张嶷诛杀了冬逢。冬逢的妻子,是旄牛县少数民族首领的女儿,张嶷从策略的角度出发宽恕了冬逢的妻子。然而隗渠逃入了西部边界。隗渠刚猛捷悍,被各个部落所深深惧怕,隗渠派了两个亲信到张嶷处假装投降,实际上是打探消息。张嶷发觉之后,答应给二人以重赏,反过来为自己办事,两个人于是合谋杀死了隗渠。隗渠死后,各个部落都安定下来。另外,斯都少数民族老年首领李求承,过去亲手杀害郡太守龚禄,张嶷悬赏捉拿把李求承抓到,数说李求承旧时所犯罪恶把李求承处死。
始嶷以郡郛宇颓坏,更筑小坞。在官三年,徙还故郡,缮治城郭,夷种男女莫不致力。
定莋、台登、卑水三县去郡三百馀里,旧出盐铁及漆,而夷徼久自固食。嶷率所领夺取,署长吏焉。嶷之到定莋,定莋率豪狼岑,槃木王舅,甚为蛮夷所信任,忿嶷自侵,不自来诣。嶷使壮士数十直往收致,挞而杀之,持尸还种,厚加赏赐,喻以狼岑之恶,且曰:“无得妄动,动即殄矣!”种类咸面缚谢过。嶷杀牛飨宴,重申恩信,遂获盐铁,器用周赡。
当初张嶷因为原郡外城墙房屋坍塌,另外修了小城堡。在任三年,迁回原郡,修葺城墙,夷族的男男女女没有不尽力的。
定莋、台登、卑水三个县离越西郡的治所三百多里,过去一直出产盐、铁及漆,而那里的夷族长期设防自己享用。张嶷率领部下前去夺取,在那里设置官吏进行管理。张嶷到定莋后,定莋少数民族首领狼岑,是槃木部落首领的舅舅,深受蛮夷的信任,狼岑恨张嶷侵犯自己,不来拜见张嶷。张嶷派几十名壮士径直前往将狼岑逮来,痛打之后处死,然后把狼岑的尸体送回部落,又给部落人丰厚的赏赐,对部落人讲明狼岑的罪恶,并且说:“你们不得妄动,动就把你们消灭!”部落的人全都自我捆绑前来认错谢罪。张嶷杀牛设宴招待部落的人,重申恩德信用,于是获得了盐铁等用品的供应。
汉嘉郡界旄牛夷种类四千馀户,其率狼路,欲为姑婿冬逢报怨,遣叔父离将逢众相度形势。嶷逆遣亲近赍牛酒劳赐,又令离逆逢妻宣畅意旨。离既受赐,并见其姊,姊弟欢悦,悉率所领将诣嶷,嶷厚加赏待,遣还。旄牛由是辄不为患。
郡有旧道,经旄牛中至成都,既平且近;自旄牛绝道,已百馀年,更由安上,既险且远。嶷遣左右赍货币赐路,重令路姑喻意,路乃率兄弟妻子悉诣嶷,嶷与盟誓,开通旧道,千里肃清,复古亭驿。奏封路为旄牛㽛毗王,遣使将路朝贡。后主于是加嶷抚戎将军,领郡如故。
嶷初见费祎为大将军,恣性泛爱,待信新附太过,嶷书戒之曰:“昔岑彭率师,来歙杖节,咸见害于刺客,今明将军位尊权重,宜鉴前事,少以为警。”后祎果为魏降人郭脩所害。
汉嘉郡界内的夷族旄牛部落有四千多家,其首领狼路,要为自己的姑夫冬逢报仇,派遣叔父离率领冬逢的部众前来观察形势。张嶷预先派遣亲信带着牛酒慰劳赏赐离,又让离迎接冬逢的妻子宣布表达自己的心意。离接受了赏赐,又见到了姐姐,姐弟非常高兴,全都率领所部来见张嶷,张嶷给了姐弟俩丰厚的赏赐和招待,然后把姐弟俩送回去。旄牛部从此不再作乱。
越西郡内过去有一条道路,经过旄牛县中到成都,既平坦又近捷;自从旄牛道断绝以后,已有一百多年,人们都改走安上县到成都,既危险又遥远。张嶷派遣左右带着金钱赏赐狼路,又让狼路的姑姑说明自己的心意,狼路便率兄弟妻子来见张嶷,张嶷与狼路盟誓,从此开通了以前的道路,千里路段太平清静,过去的亭驿得到恢复。张嶷上奏朝廷封狼路为旄牛㽛毗王,派遣使者带着狼路到朝廷进贡。后主于是晋升张嶷为抚戎将军,仍旧兼任越西太守。
张嶷当初见到费祎身为大将军,由着自己的性情广泛施爱,对待新降附的人过于信任,便写信告诫费祎说:“过去岑彭率军伐蜀,来歙持节为将,都被刺客所杀,如今将军位尊权重,应当以前事为借鉴,稍稍有所警惕。”后来费祎果然被曹魏降人郭脩所杀害。
吴太傅诸葛恪以初破魏军,大兴兵众以图攻取。侍中诸葛瞻,丞相亮之子,恪从弟也,嶷与书曰:“东主初崩,帝实幼弱,太傅受寄托之重,亦何容易!亲以周公之才,犹有管、蔡流言之变,霍光受任,亦有燕、盖、上官逆乱之谋,赖成、昭之明,以免斯难耳。昔每闻东主杀生赏罚,不任下人,又今以垂没之命,卒召太傅,属以后事,诚实可虑。加吴、楚剽急,乃昔所记,而太傅离少主,履敌庭,恐非良计长算之术也。虽云东家纲纪肃然,上下辑睦,百有一失,非明者之虑邪?取古则今,今则古也,自非郎君进忠言于太傅,谁复有尽言者也!旋军广农,务行德惠,数年之中,东西并举,实为不晚,愿深采察。”恪竟以此夷族。嶷识见多如是类。
孙吴太傅诸葛恪因为当初大破曹魏军队,所以大规模出兵打算攻取曹魏土地。侍中诸葛瞻,是丞相诸葛亮的儿子,诸葛恪的堂弟,张嶷给诸葛瞻写信说:“东主刚刚去世,新帝年幼弱小,太傅身受辅佐重任,是何等不容易!像周公那样既是周室的近亲而且又有才能,还有管叔、蔡叔散布流言飞语的变故;霍光接受辅弼汉帝的重任,也有燕王、刘盖、上官桀叛乱的阴谋,全靠周成王和汉昭帝的英明,各自才避免了灾难。过去我常听说东主对生杀赏罚大权,不交给下面的人,而今在临终之前,仓猝召见太傅,把后事托付给太傅,这确实值得忧虑。再加上扬州、荆州地方的人强悍急躁,这在过去的书中都有记载,而太傅离开年少的君主,深入敌区,这恐怕不是良策和长远打算啊。虽说吴国法制严明,上下和睦,然而百事之中难免一失,这难道不是明智的人该考虑的吗?用古代的事衡量今天的事,那么今天的事和古代是一样的道理,不是郎君向太傅进献忠言,还有谁能向太傅完全说出心里话呢!撤回军队,扩大农业生产,致力于实行德政,待几年之后,东吴和西蜀一齐行动,确实也不算晚,希望太傅好好考虑采纳。”诸葛恪后来竟因此被诛灭家族。张嶷的见识大多是这样。
在郡十五年,邦域安穆。屡乞求还,乃征诣成都。民夷恋慕,扶毂泣涕,过旄牛邑,邑君襁负来迎,及追寻至蜀郡界,其督相率随嶷朝贡者百馀人。嶷至,拜荡寇将军,慷慨壮烈,士人咸多贵之,然放荡少礼,人亦以此讥焉,是岁延熙十七年也。魏狄道长李简密书请降,卫将军姜维率嶷等因简之资以出陇西。既到狄道,简悉率城中吏民出迎军。军前与魏将徐质交锋,嶷临陈陨身,然其所杀伤亦过倍。既亡,封长子瑛西乡侯,次子护雄袭爵。南土越西民夷闻嶷死,无不悲泣,为嶷立庙,四时水旱辄祀之。
张嶷在越西郡任职十五年,境内安定和睦。张嶷多次请求回朝,于是朝廷召张嶷回成都。当地的汉族和夷族人民依恋仰慕张嶷,扶着张嶷的车子痛哭流涕,经过旄牛县城的时候,少数民族首领背着婴儿前来迎接,又一直跟着送到蜀郡地界,跟随张嶷到成都朝见进贡的军事首领有一百多人。张嶷到达以后,被拜为荡寇将军,气概慷慨壮烈,士大夫很多人都尊重张嶷;然而张嶷放荡不羁,不讲礼节,人们又因此讥评张嶷。这一年是延熙十七年。曹魏狄道县长李简写密信请求投降,卫将军姜维率领张嶷等人想利用李简储存的物资出兵陇西。到狄道以后,李简率领全城中的官员百姓出来迎接。大军前进与曹魏将领徐质交战,张嶷临阵身亡,然而张嶷也杀伤了成倍的敌人。张嶷阵亡后,朝廷封张嶷长子张瑛为西乡侯,次子张护雄承袭了爵位。南中越西郡的汉族和夷族民众听说张嶷阵亡后,没有不悲哀哭泣的,民众为张嶷建立庙宇,一年四季不论水灾旱灾都对张嶷进行祭祀。
评曰:黄权弘雅思量,李恢公亮志业,吕凯守节不回,马忠扰而能毅,王平忠勇而严整,张嶷识断明果,咸以所长,显名发迹,遇其时也。
评论:黄权思虑宏远,气度娴雅;李恢公正坦荡,立志于事业;吕凯恪守节操,终不改变;马忠温顺中又有刚毅;王平忠诚勇敢,治军严整;张嶷眼光敏锐,判断正确。这些人都因自己的长处名声显赫,身居高位,这也是遇到了机会的结果。