三国志《明帝纪第三》文白对照
明帝纪第三
明皇帝讳叡,字元仲,文帝太子也。生而太祖爱之,常令在左右。年十五,封武德侯,黄初二年为齐公,三年为平原王。以其母诛,故未建为嗣。七年夏五月,帝病笃,乃立为皇太子。丁巳,即皇帝位,大赦。尊皇太后曰太皇太后,皇后曰皇太后。诸臣封爵各有差。癸未,追谥母甄夫人曰文昭皇后。壬辰,立皇弟蕤为阳平王。
明皇帝名叡,字元仲,文帝曹丕的太子。出生后便受到太祖曹操的宠爱,常让曹叡在自己左右陪伴。十五岁时被封为武德侯,黄初二年被立为齐公,三年为平原王。因为曹叡的生母被赐死,所以没有被确立为皇位继承人。七年夏五月,文帝病重,才立曹叡为皇太子。七年丁巳日,即皇帝位,发布大赦令。尊皇太后为太皇太后,尊皇后为皇太后。各位大臣的封爵各有差别。六月癸未日,追谥生母甄夫人为文昭皇后。壬辰日,立皇弟曹蕤为阳平王。
八月,孙权攻江夏郡,太守文聘坚守。朝议欲发兵救之,帝曰:“权习水战,所以敢下船陆攻者,几掩不备也。今已与聘相持。夫攻守势倍,终不敢久也。”先时遣治书侍御史荀禹慰劳边方,禹到,于江夏发所经县兵及所从步骑千人乘山举火,权退走。
八月,孙权攻打江夏郡,郡太守文聘坚守。朝臣们主张派兵救援,明帝说:“孙权军队习惯水战,孙权所以敢下船发动陆地进攻,是希望乘人不备。如今已经与文聘相持不下。要说进攻的力量比防守还要加倍,孙权就最终不敢持久。”在此以前,明帝已经派遣治书侍御史荀禹慰劳边境将士,荀禹到后,在江夏调动所经过县里的兵众及其跟随的步骑兵千人登山举火,孙权退走。
辛巳,立皇子冏为清河王。吴将诸葛瑾、张霸等寇襄阳,抚军大将军司马宣王讨破之,斩霸,征东大将军曹休又破其别将于寻阳。论功行赏各有差。冬十月,清河王冏薨。十二月,以太尉钟繇为太傅,征东大将军曹休为大司马,中军大将军曹真为大将军,司徒华歆为太尉,司空王朗为司徒,镇军大将军陈群为司空,抚军大将军司马宣王为骠骑大将军。
辛巳日,立皇子曹冏为清河王。孙吴将领诸葛瑾、张霸等人率兵进攻襄阳,抚军大将军宣王司马懿讨伐并打败了敌军,斩杀了张霸,征东大将军曹休又在寻阳县打败了孙吴另一个将领。朝廷根据二人的功劳给予了不同的奖赏。冬十月,清河王曹冏去世。十二月,以太尉钟繇为太傅,征东大将军曹休为大司马,中军大将军曹真为大将军,司徒华歆为太尉,司空王朗为司徒,镇军大将军陈群为司空,抚军大将军宣王司马懿为骠骑大将军。
太和元年春正月,郊祀武皇帝以配天,宗祀文皇帝于明堂以配上帝。分江夏南部,置江夏南部都尉。西平麹英反,杀临羌令、西都长,遣将军郝昭、鹿磐讨斩之。二月辛未,帝耕于籍田。辛巳,立文昭皇后寝庙于邺。丁亥,朝日于东郊。夏四月乙亥,行五铢钱。甲申,初营宗庙。秋八月,夕月于西郊。冬十月丙寅,治兵于东郊。焉耆王遣子入侍。十一月,立皇后毛氏。赐天下男子爵人二级,鳏寡孤独不能自存者赐谷。十二月,封后父毛嘉为列侯。新城太守孟达反,诏骠骑将军司马宣王讨之。
太和元年春正月,在郊外祭祀武皇帝曹操以配祭上天,在明堂宗祀文皇帝曹丕以配祭天帝。把江夏郡南部分出来,设置江夏南部都尉。西平人麹英反叛,杀害临羌县令、西都县长,朝廷派遣将军郝昭、鹿磐讨伐并斩杀了他们。二月辛未日,明帝到籍田上耕种。辛巳日,在邺城为文昭甄皇后立寝庙。丁亥日,在东郊祭祀太阳。夏四月乙亥日,发行五铢钱。甲申日,开始在京城修建宗庙。秋八月,在西郊祭祀月亮。冬十月丙寅日,明帝在东郊训练军队。西域焉耆王派儿子到洛阳侍奉皇帝。十一月,立毛氏为皇后。赐天下男子每人爵二级,鳏寡孤独不能养活自己的赐给粮食。十二月,封皇后父亲毛嘉为列侯。新城太守孟达反叛,明帝下诏骠骑将军司马懿讨伐孟达。
二年春正月,宣王攻破新城,斩达,传其首。分新城之上庸、武陵、巫县为上庸郡,锡县为锡郡。
太和二年春正月,司马懿攻破新城,斩杀孟达,把孟达的首级传送到洛阳。把新城郡的上庸县、武陵县、巫县分出来设立上庸郡,改锡县为锡郡。
蜀大将诸葛亮寇边,天水、南安、安定三郡吏民叛应亮。遣大将军曹真都督关右,并进兵。右将军张郃击亮于街亭,大破之。亮败走,三郡平。丁未,行幸长安。夏四月丁酉,还洛阳宫。赦系囚非殊死以下。乙巳,论讨亮功,封爵增邑各有差。五月,大旱。六月,诏曰:“尊儒贵学,王教之本也。目顷儒官或非其人,将何以宣明圣道?其高选博士,才任侍中、常侍者。申敕郡国,贡士以经学为先。”秋九月,曹休率诸军至皖,与吴将陆议战于石亭,败绩。乙酉,立皇子穆为繁阳王。庚子,大司马曹休薨。冬十月,诏公卿近臣举良将各一人。十一月,司徒王朗薨。十二月,诸葛亮围陈仓,曹真遣将军费曜等拒之。辽东太守公孙恭兄子渊,劫夺恭位,遂以渊领辽东太守。
蜀汉大将诸葛亮侵犯边境,天水、南安、安定三郡官吏和百姓叛魏响应诸葛亮。朝廷派大将军曹真督统关右各军,一起进兵。右将军张郃在街亭进击诸葛亮军,大破诸葛亮军。诸葛亮败走,三郡平定。二月丁未日,明帝到了长安。夏四月丁酉日,明帝回到洛阳宫。赦免被囚禁的犯死罪以下的犯人。乙巳日,评论讨伐诸葛亮之功,封爵位增食邑各有差别。五月,大旱。六月,明帝下诏说:“尊儒学重教育,这是实行王教的根本。近来负责儒学教育的官员有的不称职,这样怎么能宣扬阐明圣人之道?要用高标准选拔博士,博士的才能要能胜任侍中、常侍的职务。命令各个郡国,向朝廷进举人才要以是否通经学为首要标准。”秋九月,曹休率各路军到达皖县,与吴将陆议在石亭交战,被打败。乙酉日,立皇子曹穆为繁阳王。十月庚子日,大司马曹休去世。冬十月,下诏公卿近臣每人举荐一名优秀将领。十一月,司徒王朗去世。十二月,诸葛亮围攻陈仓,曹真派遣将军费曜等进行抵御。辽东太守公孙恭的兄侄公孙渊,抢夺了公孙恭的职位,于是朝廷以公孙渊兼任辽东郡太守。
三年夏四月,元城王礼薨。六月癸卯,繁阳王穆薨。戊申,追尊高祖大长秋曰高皇帝,夫人吴氏曰高皇后。
太和三年夏四月,元城王曹礼去世。六月癸卯日,繁阳王曹穆去世。戊申日,追尊高祖大长秋曹腾为高皇帝,夫人吴氏为高皇后。
秋七月,诏曰:“礼,王后无嗣,择建支子以继大宗,则当纂正统而奉公义,何得复顾私亲哉!汉宣继昭帝后,加悼考以皇号;哀帝以外藩援立,而董宏等称引亡秦,惑误时朝,既尊恭皇,立庙京都,又宠藩妾,使比长信,叙昭穆于前殿,并四位于东宫,僭差无度,人神弗祐,而非罪师丹忠正之谏,用致丁、傅焚如之祸,自是之后,相踵行之。昔鲁文逆祀,罪由夏父;宋国非度,讥在华元。其令公卿有司,深以前世行事为戒。后嗣万一有由诸侯入奉大统,则当明为人后之义。敢为佞邪导谀时君,妄建非正之号以干正统,谓考为皇,称妣为后,则股肱大臣,诛之无赦。其书之金策,藏之宗庙,著于令典。”
秋七月,明帝下诏说:“按照礼制规定,王后没有生下继承人,就应选择家族中嫡系以外的男子继承嫡传,继承嫡传的人就要接续正统而奉行大义,怎么还能顾念自己的生身父母呢?汉宣帝作为昭帝的后嗣,为自己死去的生父追加皇号;哀帝以外藩的身份被立为帝,而董宏等却引用亡秦的例子,迷惑误导当时的朝廷,让哀帝既尊自己的生父为恭皇,又为哀帝在京都立庙,而且还给那些非嫡妻的人以厚爱,使这些人的地位与太皇太后相同,哀帝在宗庙中把自己的生父列入昭穆次序,又在东宫并列设置了四个皇太后的位置,超越本分不讲礼度,人神都不保佑,而哀帝却还以师丹的忠诚劝谏之言为非为罪,因此导致了丁氏、傅氏棺木被焚烧的祸患。从那以后,后人还跟着这些人的脚印走。过去鲁文公实行逆祀,罪过在夏父的支持;宋文公的丧事不按礼度,主办丧事的华元受到批评。现在命令公卿和有关部门,要特别以这些以前的做法为借鉴。以后万一有以诸侯身份入宫继承帝位的,就应当明白做别人后嗣的本分。胆敢有用奸邪之言误导阿谀当时君主,妄自设立不正当的称号干扰正统,把生父称为皇,把生母称为后,那么辅政的大臣,就可以对这样的人诛杀不赦免。把这个诏书铸在金属板上,收藏在宗庙中,写在法典上。”
冬十月,改平望观曰听讼观。帝常言“狱者,天下之性命也”,每断大狱,常幸观临听之。
初,洛阳宗庙未成,神主在邺庙。十一月,庙始成,使太常韩暨持节迎高皇帝、太皇帝、武帝、文帝神主于邺,十二月己丑至,奉安神主于庙。
冬十月,改平望观的名字为听讼观。明帝常说,“刑狱,关系到天下人的性命”,所以每当遇到审理大案,常常亲自到听讼观旁听。
当初,洛阳宗庙没有建成的时候,曹氏皇族祖先的牌位都在邺城宗庙中。十一月,洛阳宗庙刚建成,明帝派太常韩暨持符节到邺城迎接高皇帝曹腾、太皇帝曹嵩、武皇帝曹操、文皇帝曹丕的牌位,十二月己丑日所迎牌位到达,安放在洛阳宗庙。
癸卯,大月氏王波调遣使奉献,以调为亲魏大月氏王。
四年春二月壬午,诏曰:“世之质文,随教而变。兵乱以来,经学废绝,后生进趣,不由典谟。岂训导未洽,将进用者不以德显乎?其郎吏学通一经,才任牧民,博士课试,擢其高第者,亟用;其浮华不务道本者,皆罢退之。”戊子,诏太傅三公:以文帝《典论》刻石,立于庙门之外。癸巳,以大将军曹真为大司马,骠骑将军司马宣王为大将军,辽东太守公孙渊为车骑将军。夏四月,太傅钟繇薨。六月戊子,太皇太后崩。丙申,省上庸郡。秋七月,武宣卞后袝葬于高陵。诏大司马曹真、大将军司马宣王伐蜀。八月辛巳,行东巡,遣使者以特牛祠中岳。乙未,幸许昌宫。九月,大雨,伊、洛、河、汉水溢,诏真等班师。冬十月乙卯,行还洛阳宫。庚申,令:“罪非殊死听赎各有差。”十一月,太白犯岁星。十二月辛未,改葬文昭甄后于朝阳陵。丙寅,诏公卿举贤良。
癸卯日,大月氏国王波调派遣使臣进贡奉献,朝廷以波调为亲魏大月氏王。
太和四年春二月壬午日,明帝下诏说:“世间风气的质朴与华丽,是随着教化而变化的。大乱发生以来,儒家经学传播荒废停止,后起之人进身取位,不通过学习儒家经典。这是由于教训引导得不充分,还是因为被推荐任用的人不是以品德著称的缘故呢?现在那些能够通晓一部儒家经典的郎官,具有治理民众的才能,经过博士考试,成绩达到优等的,要赶快任用;那些行为浮华不务正道的,全都罢免黜退。”戊子日,给太傅三公下诏:把文帝的《典论》刻在石碑上,立在宗庙的大门外。癸巳日,以大将军曹真为大司马,骠骑将军宣王司马懿为大将军,辽东太守公孙渊为车骑将军。夏四月,太傅钟繇去世。六月戊子日,太皇太后去世。丙申日,撤销上庸郡。秋七月,把武宣卞皇后合葬在太祖的高陵内。下诏让大司马曹真、大将军宣王司马懿征伐蜀汉。八月辛巳日,明帝东巡,派遣使臣用特牛的礼仪祭祀中岳嵩山。乙未日,到达许昌宫。九月,下大雨,伊水、洛水、黄河、汉水的水位溢出河床,下诏曹真等人撤军。冬十月乙卯日,明帝回到洛阳宫。庚申日,下令:“只要不是死刑犯,可以允许用金钱财物抵罪,所交纳的数量差别不等。”十一月,金星犯扰木星。十二月辛未日,将文昭甄皇后改葬在朝阳陵。丙寅日,下诏公卿举荐贤良人才。
五年春正月,帝耕于籍田。三月,大司马曹真薨。诸葛亮寇天水,诏大将军司马宣王拒之。自去冬十月至此月不雨,辛巳,大雩。夏四月,鲜卑附义王轲比能率其种人及丁零大人兒禅诣幽州贡名马。复置护匈奴中郎将。秋七月丙子,以亮退走,封爵增位各有差。乙酉,皇子殷生,大赦。
太和五年春正月,明帝在籍田耕种。三月,大司马曹真去世。诸葛亮进犯天水,明帝诏令大将军宣王司马懿抵御。从去年冬天十月到今年这个月没有下雨,辛巳日,举行求雨祭祀仪式。夏四月,鲜卑附义王轲比能率领族人以及丁零族首领兒禅到幽州进贡名马。重新设置护匈奴中郎将。秋七月丙子日,因为诸葛亮退走,对司马懿等封爵加官各有差别。乙酉日,皇子曹殷出生,发布大赦令。
八月,诏曰:“古者诸侯朝聘,所以敦睦亲亲协和万国也。先帝著令,不欲使诸王在京都者,谓幼主在位,母后摄政,防微以渐,关诸盛衰也。朕惟不见诸王十有二载,悠悠之怀,能不兴思!其令诸王及宗室公侯各将适子一人朝。后有少主、母后在宫者,自如先帝令,申明著于令。”冬十一月乙酉,月犯轩辕大星。戊戌晦,日有蚀之。十二月甲辰,月犯镇星。戊午,太尉华歆薨。
八月,明帝下诏说:“古代诸侯朝觐天子,用来使亲戚和睦,各诸侯国团结。先帝已经明确下令,不想让诸位亲王留在京城的原因,是因为在位的君主幼小,母后代为执政,要防微杜渐,这关系到国家的盛衰。朕整整有十二年没有见到诸位亲王了,长久离别的心怀,怎能不产生思念之情!现在命令诸位亲王以及宗室公侯可各自带领嫡子一人入朝觐见。以后如果有少主在位母后代为执政的情况,再执行先帝的指令,将此申明写进法令。”冬十一月乙酉日,月亮犯扰轩辕星座中的大星星。戊戌日月末,发生日食。十二月甲辰日,月亮犯扰土星。戊午日,太尉华歆去世。
六年春二月,诏曰:“古之帝王,封建诸侯,所以藩屏王室也。《诗》不云乎,‘怀德维宁,宗子维城’。秦、汉继周,或强或弱,俱失厥中。大魏创业,诸王开国,随时之宜,未有定制,非所以永为后法也。其改封诸侯王,皆以郡为国。”三月癸酉,行东巡,所过存问高年鳏寡孤独,赐谷帛。乙亥,月犯轩辕大星。夏四月壬寅,行幸许昌宫。甲子,初进新果于庙。五月,皇子殷薨,追封谥安平哀王。秋七月,以卫尉董昭为司徒。九月,行幸摩陂,治许昌宫,起景福、承光殿。冬十月,殄夷将军田豫帅众讨吴将周贺于成山,杀贺。十一月丙寅,太白昼见。有星孛于翼,近太微上将星。庚寅,陈思王植薨。十二月,行还许昌宫。
太和六年春二月,明帝下诏说:“古代的帝王,分封诸侯,是用来保卫王室的。《诗经》不是说吗?‘以德团结宗族就会得到安宁,宗族会像城墙一样藩卫着自己’。秦朝、汉朝都是继承周朝之后,宗室或者强大或者弱小,全都没有做到恰当正好。大魏创业,诸位亲王立国,随着当时的情况而定,没有固定的制度,不能作为后世永远效法的规定。现在朕命令改封诸侯王,全都以郡为国。”三月癸酉日,明帝东巡,所经过的地方对老年和鳏寡孤独都进行慰问,赏赐粮食。乙亥日,月亮犯扰轩辕宿的大星。夏四月壬寅日,巡行到达许昌宫。甲子日,开始向宗庙进献新鲜果品。五月,皇子曹殷去世,追封谥号为安平哀王。秋七月,任卫尉董昭为司徒。九月,明帝到达摩陂,休整许昌宫,建造景福殿和承光殿。冬十月,殄夷将军田豫率领兵众在成山讨伐吴将周贺,斩杀周贺。十一月丙寅日,太白金星白日出现。有彗星在翼宿发出强烈光芒,接近太微垣的上将星。庚寅日,陈思王曹植去世。十二月,明帝回到许昌宫。
青龙元年春正月甲申,青龙见郏之摩陂井中。二月丁酉,幸摩陂观龙,于是改年;改摩陂为龙陂,赐男子爵人二级,鳏寡孤独无出今年租赋。三月甲子,诏公卿举贤良笃行之士各一人。夏五月壬申,诏祀故大将军夏侯惇、大司马曹仁、车骑将军程昱于太祖庙庭。戊寅,北海王蕤薨。闰月庚寅朔,日有蚀之。丁酉,改封宗室女非诸王女皆为邑主。诏诸郡国山川不在祠典者勿祠。六月,洛阳宫鞠室灾。
保塞鲜卑大人步度根与叛鲜卑大人轲比能私通,并州刺史毕轨表,辄出军以外威比能,内镇步度根。帝省表曰:“步度根以为比能所诱,有自疑心。今轨出军,适使二部惊合为一,何所威镇乎?”促敕轨,以出军者慎勿越塞过句注也。比诏书到,轨以进军屯阴馆,遣将军苏尚、董弼追鲜卑。比能遣子将千馀骑迎步度根部落,与尚、弼相遇,战于楼烦,二将没。步度根部落皆叛出塞,与比能合寇边。遣骁骑将军秦朗将中军讨之,虏乃走漠北。
青龙元年春正月甲申日,青龙出现在郏县摩陂的井中。二月丁酉日,明帝到摩陂看龙,于是改年号;把摩陂改为龙陂,赐给男子每人爵二级,鳏寡孤独不交当年的租赋。三月甲子日,明帝下诏让公卿推举贤良和力行其事者各一人。夏五月壬申日,下诏在太祖庙庭中祭祀已故的大将军夏侯惇、大司马曹仁、车骑将军程昱。戊寅日,北海王曹蕤去世。闰五月初一日,发生日食。丁酉日,改封宗室中非亲王的女儿都为邑主。下诏令各郡国不许祭祀那些不在祀典中的山川。六月,洛阳宫鞠室发生火灾。
保塞鲜卑首领步度根和已经反叛的鲜卑首领轲比能私下串通,并州刺史毕轨上表,说自己将出兵用以对外威胁轲比能,对内震慑步度根。明帝阅览上表后说:“步度根由于被轲比能所诱惑,心里还有些疑惧。如今毕轨出兵,正好使这两部分人因受惊而合为一部,哪里谈得上什么威镇?”赶快给毕轨发出敕令,让派出去的军队千万不要越过边界上的句注山。等到诏书到时,毕轨已经进军屯驻在阴馆,并派遣将军苏尚、董弼追击鲜卑。轲比能派遣儿子率一千多骑兵迎接步度根部落,与苏尚、董弼相遇,在楼烦进行战斗,苏、董二将败死。步度根部落全都叛离出边境,与轲比能部落合在一起进犯边境。朝廷派遣骁骑将军秦朗率领中军进行讨伐,鲜卑人便都逃到大漠北面去了。
秋九月,安定保塞匈奴大人胡薄居姿职等叛,司马宣王遣将军胡遵等追讨,破降之。
冬十月,步度根部落大人戴胡阿狼泥等诣并州降,朗引军还。
十二月,公孙渊斩送孙权所遣使张弥、许晏首,以渊为大司马乐浪公。
二年春二月乙未,太白犯荧惑。癸酉,诏曰:“鞭作官刑,所以纠慢怠也,而顷多以无辜死。其减鞭杖之制,著于令。”三月庚寅,山阳公薨,帝素服发哀,遣使持节典护丧事。己酉,大赦。夏四月,大疫。崇华殿灾。丙寅,诏有司以太牢告祠文帝庙。追谥山阳公为汉孝献皇帝,葬以汉礼。
秋九月,安定保塞匈奴首领胡薄居姿职等反叛,宣王司马懿派遣将军胡遵等追击讨伐,把叛贼打败降服。
冬十月,步度根部落首领戴胡阿狼泥等人到并州投降,秦朗退军回来。
十二月,公孙渊斩杀了孙权派遣的使臣张弥、许晏,并把二人的首级送到曹魏,朝廷以公孙渊为大司马乐浪公。
青龙二年春二月乙未日,金星犯扰火星。癸酉日,明帝下诏说:“用鞭打作为惩治官员的刑罚,是为了纠正官员的怠慢,而近来却有很多无辜的人因为被鞭打而死。要减轻鞭杖的刑罚,把这个诏令写进法令中。”三月庚寅日,山阳公刘协去世。明帝穿上白色的丧服哀悼,派遣使臣持符节主持办理丧事。己酉日,发布大赦令。夏四月,发生大瘟疫。崇华殿发生火灾。丙寅日,诏令有关部门用牛、羊、猪三牲作祭品祭祀文帝庙。追加山阳公刘协汉孝献皇帝的谥号,用汉礼安葬。
是月,诸葛亮出斜谷,屯渭南,司马宣王率诸军拒之。诏宣王:“但坚壁拒守以挫其锋,彼进不得志,退无与战,久停则粮尽,虏略无所获,则必走矣。走而追之,以逸待劳,全胜之道也。”
这一月,诸葛亮从斜谷出兵,屯驻在渭水南岸,宣王司马懿率领各军前去抵御。明帝给司马懿下诏说:“只需要依靠坚固的壁垒防守来挫败诸葛亮的锐气,使诸葛亮进不能得逞,退又不能和我军作战,停留久了粮食耗尽,抢掠又没有收获,就一定会撤走。等诸葛亮撤走再去追击,以逸待劳,这才是大获全胜的方法。”
五月,太白昼见。孙权入居巢湖口,向合肥新城,又遣将陆议、孙韶各将万馀人入淮、沔。六月,征东将军满宠进军拒之。宠欲拔新城守,致贼寿春,帝不听,曰:“昔汉光武遣兵县据略阳,终以破隗嚣。先帝东置合肥,南守襄阳,西固祁山,贼来辄破于三城之下者,地有所必争也。纵权攻新城,必不能拔。敕诸将坚守,吾将自往征之,比至,恐权走也。”秋七月壬寅,帝亲御龙舟东征,权攻新城,将军张颖等拒守力战,帝军未至数百里,权遁走,议、韶等亦退。群臣以为大将军方与诸葛亮相持未解,车驾可西幸长安。帝曰:“权走,亮胆破,大将军以制之,吾无忧矣。”遂进军幸寿春,录诸将功,封赏各有差。八月己未,大曜兵,飨六军,遣使者持节犒劳合肥、寿春诸军。辛巳,行还许昌宫。
五月,金星白天出现。孙权进入居巢湖口,兵锋指向合肥新城,又派将军陆议、孙韶各自率领一万多人马进入淮河、汉水。六月,征东将军满宠进军抵御孙吴进攻。满宠想撤出合肥新城的守军,把敌人引诱到寿春县,明帝不许,说:“过去汉光武帝派孤军据守略阳,最后终于打败隗嚣。先帝在东面修筑合肥城,在南面据守襄阳郡,在西面固守祁山,敌人来犯总是在这三城下面被打败,这是因为这几处都是兵家必争之地。即使孙权进攻合肥新城,孙权也一定攻不下来。我下令诸将坚守,我将亲自前往征伐,等我到时,恐怕孙权已经逃走了。”秋七月壬寅日,明帝亲乘龙舟东征,孙权攻打合肥新城,将军张颖等人据守力战,明帝大军到达离新城还差几百里的地方,孙权便逃走了,陆议、孙韶等人也退军回去。群臣认为大将军正与诸葛亮相持不下,可御驾西到长安。明帝说:“孙权逃走,诸葛亮被吓破胆,大将军因此能够制服诸葛亮,我没有可担忧的。”于是进军到达寿春,评定诸将的战功,封赏各有不同。八月己未日,大规模阅兵,用酒食慰劳军队,派遣使者持符节犒劳合肥、寿春等地的军队。辛巳日,明帝回到许昌宫。
司马宣王与亮相持,连围积日,亮数挑战,宣王坚垒不应。会亮卒,其军退还。
冬十月乙丑,月犯镇星及轩辕。戊寅,月犯太白。十一月,京都地震,从东南来,隐隐有声,摇动屋瓦。十二月,诏有司删定大辟,减死罪。
三年春正月戊子,以大将军司马宣王为太尉。己亥,复置朔方郡。京都大疫。丁巳,皇太后崩。乙亥,陨石于寿光县。三月庚寅,葬文德郭后,营陵于首阳陵涧西,如终制。
宣王司马懿与诸葛亮对峙,多日连围,诸葛亮屡次挑战,司马懿坚守壁垒不予回应。恰在这时诸葛亮去世,诸葛亮的军队退了回去。
冬十月乙丑日,月亮犯扰土星及轩辕星。戊寅日,月亮犯扰金星。十一月,京都发生地震,震波从东南方向传来,隐隐能听到声音,屋顶上的瓦片都被摇动。十二月,下诏有关部门删定死刑的法律,减轻判处死罪的条款。
青龙三年春正月戊子日,以大将军司马懿为太尉。己亥日,恢复设置朔方郡。京都发生大瘟疫。二月丁巳日,皇太后郭氏去世。乙亥日,有陨石落在寿光县。三月庚寅日,安葬文德郭皇后,在首阳山陵溪涧西面建造陵墓,按照魏文帝的遗嘱办事。
是时,大治洛阳宫,起昭阳、太极殿,筑总章观。百姓失农时,直臣杨阜、高堂隆等各数切谏,虽不能听,常优容之。
秋七月,洛阳崇华殿灾。八月庚午,立皇子芳为齐王,询为秦王。丁巳,行还洛阳宫。命有司复崇华,改名九龙殿。冬十月己酉,中山王衮薨。壬申,太白昼见。十一月丁酉,行幸许昌宫。
四年春二月,太白复昼见,月犯太白,又犯轩辕一星,入太微而出。夏四月,置崇文观,征善属文者以充之。五月乙卯,司徒董昭薨。丁巳,肃慎氏献楛矢。
六月壬申,诏曰:“有虞氏画象而民弗犯,周人刑错而不用。朕从百王之末,追望上世之风,邈乎何相去之远?法令滋章,犯者弥多,刑罚愈众,而奸不可止。往者按大辟之条,多所蠲除,思济生民之命,此朕之至意也。而郡国蔽狱,一岁之中尚过数百,岂朕训导不醇,俾民轻罪,将苛法犹存,为之陷阱乎?有司其议狱缓死,务从宽简,及乞恩者,或辞未出而狱以报断,非所以究理尽情也。其令廷尉及天下狱官,诸有死罪具狱以定,非谋反及手杀人,亟语其亲治,有乞恩者,使与奏当文书俱上,朕将思所以全之。其布告天下,使明朕意。”
当时,明帝大修洛阳宫,建造昭阳殿、太极殿,又修总章观。百姓错过了耕种时节,直臣杨阜、高堂隆等人各自多次恳切地劝谏,明帝虽然不能接受,但常宽容劝谏的大臣。
秋七月,洛阳崇华殿发生火灾,八月庚午日,立皇子曹芳为齐王,曹询为秦王。丁巳日,明帝回到洛阳宫。命有关部门修复崇华殿,并将其改名为九龙殿。冬十月己酉日,中山王曹衮去世。壬申日,金星在白天出现。十一月丁酉日,明帝到达许昌宫。
青龙四年春二月,金星再一次在白天出现,月亮犯扰金星,又犯扰到轩辕星宿中的一颗星,进入太微垣然后出来。夏四月,设置崇文观,征召善于写文章的人入观。五月乙卯日,司徒董昭去世。丁巳日,肃慎国进献楛木杆箭。
六月壬申日,明帝下诏说:“虞舜使用画像刑罚而百姓却不犯法,西周时的刑罚也长时间闲置不用。朕随从在百代帝王的后面,追望上古时的风气,为什么会相差得这样遥远啊?法令越来越多,而违反者越来越多,刑法越来越重,而奸恶行为却不能阻止。此前曾审查过死罪的条律,去除了很多条,想着拯救百姓的生命,这是朕最大的意愿啊。而郡国判决死刑的案子,一年之中就超过了几百件,这是因为朕训导的不充分,使人民认为犯罪不是什么严重的事,还是由于苛刻的法律依然存在,成为百姓的陷阱呢?有关部门在审议延缓死刑判决的时候,一定要从宽,有的乞求降恩免死的人,乞恩的文书还没发出就被处决结案了,这不是深求事理了解全部案情的做法。诏令廷尉以及全国的司法官员,凡是死刑必须出具狱典的全部文件证据后才能判定,不是谋反和亲手杀人的,都要亲自审理,有乞恩的人,要把乞恩的上书和定罪量刑的呈报公文一起送上,朕将考虑如何保全乞恩的人的生命。把这些命令布告天下,使百姓知道朕的心意。”
秋七月,高句骊王宫斩送孙权使胡卫等首,诣幽州。甲寅,太白犯轩辕大星。冬十月己卯,行还洛阳宫。甲申,有星孛于大辰,乙酉,又孛于东方。十一月己亥,彗星见,犯宦者天纪星。十二月癸巳,司空陈群薨。乙未,行幸许昌宫。
秋七月,高句骊国王宫斩杀了孙权的使臣胡卫等人,并把首级送到幽州。甲寅日,金星犯扰轩辕星座的大星。冬十月己卯日,明帝回洛阳宫。甲申日,大辰星旁出现光芒四射的彗星。乙酉日,东方又出现光芒四射的彗星。十一月己亥日,出现彗星,犯扰宦者天纪星。十二月癸巳日,司空陈群去世。乙未日,明帝到许昌宫。
景初元年春正月壬辰,山茌县言黄龙见。于是有司奏,以为魏得地统,宜以建丑之月为正。三月,定历改年为孟夏四月。服色尚黄,牺牲用白,戎事乘黑首白马,建大赤之旂,朝会建大白之旗。改太和历曰景初历。其春夏秋冬孟仲季月虽与正岁不同,至于郊祀、迎气、礿祠、蒸尝、巡狩、蒐田、分至启闭、班宣时令、中气早晚、敬授民事,皆以正岁斗建为历数之序。
景初元年春正月壬辰日,山茌县报告说有黄龙出现。于是有关部门上奏,认为魏朝得地主的统绪,应该以夏历十二月为正月。三月,定历法改年号,把三月改为孟夏四月。服饰的颜色以黄为贵,祭祀的牺牲用白色,有战事时乘黑头白马,用纯赤色的旗帜,朝会时用纯白色的旗帜。改太和历为景初历。新历法的春夏秋冬各个月份上虽然与夏历不同,至于郊祀、迎气、礿祠、蒸尝、巡狩、蒐田、春分秋分、冬至夏至、立春立夏、立秋立冬、颁布时令、节气的早晚、指挥农事活动等,都以夏历的建寅之月为历法的顺序。
五月己巳,行还洛阳宫。己丑,大赦。六月戊申,京都地震。己亥,以尚书令陈矫为司徒,尚书右仆射卫臻为司空。丁未,分魏兴之魏阳,锡郡之安富、上庸为上庸郡。省锡郡,以锡县属魏兴郡。
有司奏:武皇帝拨乱反正,为魏太祖,乐用《武始》之舞。文皇帝应天受命,为魏高祖,乐用《咸熙》之舞。帝制作兴治,为魏烈祖,乐用《章斌》之舞。三祖之庙,万世不毁。其馀四庙,亲尽迭毁,如周后稷、文、武庙祧之制。
秋七月丁卯,司徒陈矫薨。孙权遣将朱然等二万人围江夏郡,荆州刺史胡质等击之,然退走。初,权遣使浮海与高句骊通,欲袭辽东。遣幽州刺史毌丘俭率诸军及鲜卑、乌丸屯辽东南界,玺书征公孙渊。渊发兵反,俭进军讨之,会连雨十日,辽水大涨,诏俭引军还。右北平乌丸单于寇娄敦、辽西乌丸都督王护留等居辽东,率部众随俭内附。己卯,诏辽东将吏士民为渊所胁略不得降者,一切赦之。辛卯,太白昼见。渊自俭还,遂自立为燕王,置百官,称绍汉元年。
五月己巳日,明帝回到洛阳宫。己丑日,发布大赦令。六月戊申日,京都发生地震。己亥日,以尚书令陈矫为司徒,尚书右仆射卫臻为司空。丁未日,把魏兴郡的魏阳县,锡郡的安富县、上庸县分出来设立上庸郡。撤销锡郡,把锡县隶属于魏兴郡。
有关部门上奏:武皇帝拨乱反正,为魏太祖,祭祀乐舞用《武始》之舞。文皇帝应天受命,为魏高祖,祭祀乐舞用《咸熙》之舞。明帝兴制礼乐典章大治天下,为魏烈祖,祭祀乐舞用《章斌》之舞。太祖、高祖、烈祖三祖的神庙万世不毁。其他的四庙,亲分一尽按序迁出,就像西周后稷、文王、武王祖庙制度的做法一样。
秋七月丁卯日,司徒陈矫去世。孙权派遣将军朱然等率两万人围攻江夏郡,荆州刺史胡质等反击,朱然退走。当初,孙权派遣使臣渡海与高句骊连通,想袭击辽东郡。朝廷派遣幽州刺史毌丘俭率领各军及鲜卑、乌丸兵众驻扎在辽东郡南界,并下诏书征召公孙渊。公孙渊起兵反叛,毌丘俭进军讨伐,正赶上一连十天下大雨,辽河水猛涨,朝廷下诏让毌丘俭退兵回来。右北平郡乌丸单于寇娄敦、辽西郡乌丸都督王护留等居住辽东郡,率领部众随毌丘俭回附内地。己卯日,下诏辽东郡将吏士民中一切受到公孙渊强迫参加反叛不能投降的,都可以赦免。辛卯日,金星在白天出现。公孙渊自从毌丘俭退兵以后,便自立为燕王,设置百官,称绍汉元年。
诏青、兖、幽、冀四州大作海船。九月,冀、兖、徐、豫四州民遇水,遣侍御史循行没溺死亡及失财产者,在所开仓赈救之。庚辰,皇后毛氏卒。冬十月丁未,月犯荧惑。癸丑,葬悼毛后于愍陵。乙卯,营洛阳南委粟山为圜丘。十二月壬子冬至,始祀。丁巳,分襄阳临沮、宜城、旍阳、四县,置襄阳南部都尉。己未,有司奏文昭皇后立庙京都。分襄阳郡之鄀叶县属义阳郡。
二年春正月,诏太尉司马宣王帅众讨辽东。
二月癸卯,以大中大夫韩暨为司徒。癸丑,月犯心距星,又犯心中央大星。夏四月庚子,司徒韩暨薨。壬寅,分沛国萧、相、竹邑、符离、蕲、铚、龙亢、山桑、洨、虹十县为汝阴郡。宋县、陈郡苦县皆属谯郡。以沛、杼秋、公丘、彭城丰国、广戚,并五县为沛王国。庚戌,大赦。五月乙亥,月犯心距星,又犯中央大星。六月,省渔阳郡之狐奴县,复置安乐县。
下诏让青、兖、幽、冀四州大规模制作海船。九月,冀、兖、徐、豫四州百姓遭遇水灾,朝廷派遣治书侍御史巡查人员溺没死亡及财产损失的情况,所到之处开仓赈济灾民。庚辰日,皇后毛氏去世。冬十月丁未日,月亮犯扰火星。癸丑日,把悼毛皇后葬在愍陵。乙卯日,在洛阳南委粟山建造圜丘。十二月壬子日冬至,开始在圜丘祭祀天帝。丁巳日,从襄阳分出临沮、宜城、旍阳、四县,设置襄阳南部都尉。己未日,有关部门上奏在京都为文昭皇后立庙。把襄阳郡的鄀县、叶县分出来隶属于义阳郡。
景初二年春正月,下诏让太尉宣王司马懿率领兵众讨伐辽东。
二月癸卯日,以太中大夫韩暨为司徒。癸丑日,月亮犯扰心宿外端的小星,又犯心宿中央的大星。夏四月庚子日,司徒韩暨去世。壬寅日,从沛国分出萧县、相县、竹邑县、符离县、蕲县、铚县、龙亢县、山桑县、洨县、虹县十个县为汝阴郡。宋县、陈郡的苦县全属谯郡。以沛县、杼秋县、公丘县、彭城丰国县、广戚县,五个县合在一起为沛王国。庚戌日,发布大赦令。五月乙亥日,月亮犯扰心宿外端的小星,又犯心宿中央的大星。六月,撤销渔阳郡的狐奴县,重新设置安乐县。
秋八月,烧当羌王芒中、注诣等叛,凉州刺史率诸郡攻讨,斩注诣首。癸丑,有彗星见张宿。
丙寅,司马宣王围公孙渊于襄平,大破之,传渊首于京都,海东诸郡平。冬十一月,录讨渊功,太尉宣王以下增邑封爵各有差。初,帝议遣宣王讨渊,发卒四万人。议臣皆以为四万兵多,役费难供。帝曰:“四千里征伐,虽云用奇,亦当任力,不当稍计役费。”遂以四万人行。及宣王至辽东,霖雨不得时攻,群臣或以为渊未可卒破,宜诏宣王还。帝曰:“司马懿临危制变,擒渊可计日待也。”卒皆如所策。
秋八月,烧当羌王芒中、注诣等反叛,凉州刺史率各郡兵马攻讨叛贼,斩下注诣首级。癸丑日,有彗星出现在张宿。
九月丙寅日,宣王司马懿把公孙渊包围在襄平县,大破叛军,并把公孙渊的首级传送到京城,海东各郡被平定。冬十一月,评定讨伐公孙渊的战功,太尉司马懿和以下的将领都被增加食邑和封爵,等级各有差别。当初,明帝商议派宣王司马懿讨伐公孙渊,发兵四万人。参加商议的臣僚都认为四万兵卒太多,所需的人力和费用难以供应。明帝说:“远涉四千里征伐,虽然说当用计谋,也应当靠实力,不应该太计较费用。”于是派四万人出征。等到宣王到辽东后,碰上连降大雨不能及时发动进攻,群臣中有的认为公孙渊不可能一下子攻破,应该下诏让宣王撤军。明帝说:“司马懿能在危险时刻制定应变的谋略,擒杀公孙渊指日可待。”最终全都和明帝预料的一样。
壬午,以司空卫臻为司徒,司隶校尉崔林为司空。闰月,月犯心中央大星。十二月乙丑,帝寝疾不豫。辛巳,立皇后。赐天下男子爵人二级,鳏寡孤独谷。以燕王宇为大将军,甲申免,以武卫将军曹爽代之。
初,青龙三年中,寿春农民妻自言为天神所下,命为登女,当营卫帝室,蠲邪纳福。饮人以水,及以洗疮,或多愈者。于是立馆后宫,下诏称扬,甚见优宠。及帝疾,饮水无验,于是杀焉。
三年春正月丁亥,太尉宣王还至河内,帝驿马召到,引入卧内,执其手谓曰:“吾疾甚,以后事属君,君其与爽辅少子。吾得见君,无所恨!”宣王顿首流涕。即日,帝崩于嘉福殿,时年三十六。癸丑,葬高平陵。
壬午日,以司空卫臻为司徒,司隶校尉崔林为司空。闰十一月,月亮犯扰心宿中央大星。十二月乙丑日,明帝卧病不适。辛巳日,立皇后郭氏。赐天下男子每人爵二级,赐鳏寡孤独的人粮食。以燕王曹宇为大将军,甲申日又免其职,以武卫将军曹爽代替。
起初,青龙三年间,寿春一个农民的妻子自称是天神下凡,受命为登女,是为了照顾护卫帝室,驱邪纳福。她用神水给人喝,又用神水为人洗毒疮,有许多人都被治好了。于是明帝为登女在后宫立馆,下诏称赞表扬,对她特别优宠。等到明帝生病的时候,喝登女的神水没有效果,于是把登女杀了。
景初三年春正月丁亥日,太尉宣王司马懿回到河内郡,明帝用驿站的快马把宣王招来,引进卧室内,握着宣王的手说:“我病得很重了,把后事托付给君,希望君与曹爽共同辅佐我年幼的儿子。我能够见到君,没有什么遗憾了!”宣王跪地叩头流泪。当天,明帝在嘉福殿去世,时年三十六岁。癸丑日,安葬在高平陵。
评曰:明帝沉毅断识,任心而行,盖有君人之至概焉。于时百姓凋敝,四海分崩,不先聿修显祖,阐拓洪基,而遽追秦皇、汉武,宫馆是营,格之远猷,其殆疾乎!
评论:明帝深沉刚毅,有见识,能决断,凭着自己的意志去做事,有为人君主的大气概。但当时百姓穷困,天下分裂,明帝不首先考虑光大显扬祖先的事业,进一步拓展宏大的基业,却急着追寻秦始皇、汉武帝的足迹,大规模营建宫殿馆舍,要达到很远的目标,大概太急了吧!