2024年10月18日星期五
首页/三国志/三国志《曹髦传》原文、释译、人物评价

三国志《曹髦传》原文、释译、人物评价

曹髦【原典】高贵乡公讳髦(máo),字彦士,文帝孙,东海定王霖子也。正始五年,封郯县高贵乡公。少好学,夙成。齐王废,公卿议迎立公。十月己丑,公至于玄武馆,群臣奏请舍前殿,公以先帝旧处,避止西厢;群臣又请以法驾迎,公不听。庚寅,公入于洛阳,群臣迎拜西掖门南,公下舆将答拜,傧者请曰:“仪不拜。”公曰:“吾人臣也。”遂答拜。至止车门下舆。左右曰:“旧乘舆入。”公曰...

曹髦

【原典】

高贵乡公讳髦(máo),字彦士,文帝孙,东海定王霖子也。正始五年,封郯县高贵乡公。少好学,夙成。齐王废,公卿议迎立公。十月己丑,公至于玄武馆,群臣奏请舍前殿,公以先帝旧处,避止西厢;群臣又请以法驾迎,公不听。庚寅,公入于洛阳,群臣迎拜西掖门南,公下舆将答拜,傧者请曰:“仪不拜。”公曰:“吾人臣也。”遂答拜。至止车门下舆。左右曰:“旧乘舆入。”公曰:“吾被皇太后征,未知所为。”遂步至太极东堂,见于太后。其日即皇帝位于太极前殿,百僚陪位者欣欣焉。诏曰:“昔三祖神武圣德,应天受祚。齐王嗣位,肆行非度,颠覆厥德。皇太后深惟社稷之重,延纳宰辅之谋,用替厥位,集大命于余一人。以眇眇之身,托于王公之上,夙夜祗畏,惧不能嗣守祖宗之大训,恢中兴之弘业,战战兢兢,如临于谷。今群公卿士股肱之辅,四方征镇宣力之佐,皆积德累功,忠勤帝室;庶凭先祖先父有德之臣,左右小子,用保乂皇家,俾朕蒙暗,垂拱而治。盖闻人君之道,德厚侔天地,润泽施四海,先之以慈爱,示之以好恶,然后教化行于上,兆民听于下。朕虽不德,昧于大道,思与宇内共臻兹路。《书》不云乎:‘安民则惠,黎民怀之。’”大赦,改元。减乘舆服御,后宫用度,及罢尚方御府百工技巧靡丽无益之物。

【释译】

高贵乡公名曹髦,字彦士,是文帝的孙子,东海定王曹霖的儿子。正始五年,封爵郯县高贵乡公。自幼好学,早年就有成人的智慧。齐王曹芳被废,公卿商议迎立高贵乡公。十月初四日,高贵乡公到达玄武馆,群臣上奏请他住在前殿。高贵乡公认为那是先帝住过的地方,就回避到西厢房;群臣又请求用皇帝的礼仪专车进城,高贵乡公不让。初五日,高贵乡公进入洛阳,群臣在西掖门跪拜迎接他。他要下车拜答,礼宾司仪说:“按照礼仪不必回拜。”高贵乡公说:“我也是臣子呀。”便下车答拜。到止车门下车要步行。左右侍从说:“按照以往的制度皇帝不下车。”高贵乡公说:“我受皇太后征召,还不知道要干什么。”就步行到达太极殿东堂,参见太后。当天便在太极前殿即皇帝位,参加仪式的百官们无不欣慰和喜悦。皇帝下诏说:“过去太祖、高祖、烈祖兼有非凡的武功和圣明的美德,应天受命。齐王即位,任意胡为无视法度,败坏道德。皇太后深知江山社稷的重要,采纳辅臣的意见,替换了他的皇位,把重大的责任交给了我。我这微小的人,居于王公之上,日夜敬畏,害怕不能恪守祖宗的重大训诫,光大中兴的大事业,战战兢兢,像站在深渊边上。现在在朝廷辅佐的公卿大臣,在地方镇守的得力将领,全都积累了功德,忠于王朝;我希望先祖先父的有德之臣辅佐我,以保护安定大魏皇室,使我这个蒙昧无知的人,能够垂衣拱手治理天下。我听说做君主的,应该具有天地一般高尚、深厚的美德,使所有的人都得到恩惠;给他们慈爱,告诉他们什么是对什么是错,这样就会朝廷实行教化,百姓俯首听命。我虽然没有美德,不懂得治国大道,但却想和天下人一起达到这样的目标。《尚书》说:‘使百姓安定就是恩惠,百姓就会怀念。’”于是实行大赦,改换年号。减少所用车辆、服饰和后宫的开销,停止尚方府工匠生产华丽精巧却没有用处的东西。

【人物解读】

曹髦(公元241~260年),是三国时期曹魏的第四任皇帝。其擅长写诗文,此外他的绘画技艺也很不错,是一个精通琴棋书画的才子。曹髦对司马氏兄弟的专横跋扈十分不满,在公元260年召见王沈、王经、王业等人,对他们愤慨说道:“司马昭之心,路人皆知也!吾不能坐受废辱,今日当与卿等自出讨之。”率领宫人讨伐司马昭。但王沈与王业却先行向司马昭通风报信,司马昭立刻派兵入宫镇压。在司马昭谋士贾充的指使下,曹髦被武士成济所杀,年仅20岁。就此曹魏的实权就彻彻底底地落入了司马氏的手中。

【世人对其评价】

陈寿《三国志》:“高贵公才慧夙成,好问尚辞,盖亦文帝之风流也;然轻躁忿肆,自蹈大祸。”

钟会:“才同陈思,武类太祖。”

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载

转载请注明本文地址:https://www.shiwenxuan.com/sanguozhi/20230314807.html