2024年10月18日星期五
首页/三国志/三国志《袁涣传》原文、释译、人物评价

三国志《袁涣传》原文、释译、人物评价

袁涣【原典】袁涣字曜卿,陈郡扶乐人也。父滂,为汉司徒。当时诸公子多越法度,而涣清静,举动必以礼。郡命为功曹,郡中奸吏皆自引去。后辟公府,举高第,迁侍御史。除谯令,不就。刘备之为豫州,举涣茂才。后避地江、淮间,为袁术所命。术每有所咨访,涣常正议,术不能抗,然敬之不敢不礼也。顷之,吕布击术于阜陵,涣往从之,遂复为布所拘留。布初与刘备和亲,后离隙。布欲使涣作书詈辱...

袁涣

【原典】

袁涣字曜卿,陈郡扶乐人也。父滂,为汉司徒。当时诸公子多越法度,而涣清静,举动必以礼。郡命为功曹,郡中奸吏皆自引去。后辟公府,举高第,迁侍御史。除谯令,不就。刘备之为豫州,举涣茂才。后避地江、淮间,为袁术所命。术每有所咨访,涣常正议,术不能抗,然敬之不敢不礼也。顷之,吕布击术于阜陵,涣往从之,遂复为布所拘留。布初与刘备和亲,后离隙。布欲使涣作书詈辱备,涣不可,再三强之,不许。布大怒,以兵胁涣曰:“为之则生,不为则死。”涣颜色不变,笑而应之曰:“涣闻唯德可以辱人,不闻以骂。使彼固君子邪,且不耻将军之言;彼诚小人邪,将复将军之意,则辱在此不在于彼。且涣他日之事刘将军,犹今日之事将军也,如一旦去此,复骂将军,可乎?”布惭而止。

【释译】

袁涣,字曜卿,陈郡扶乐县人。父亲袁滂,曾任汉司徒。当时王公大臣的子弟大多不遵守法度,而袁涣却恬淡清静,举止遵循礼法。郡守任命他为功曹,郡里奸猾有恶行的吏员都因害怕自行引退。后来袁涣被公府征召进京,考核名列优等,升为侍御史,授予谯县县令,袁涣不愿赴任。刘备任豫州牧时,曾举荐袁涣为茂才。后来到江、淮之间避乱,为袁术所任用。每次袁术有所询问,袁涣总是义正词严地阐明道理,袁术无法辩驳他,然而又敬重他,不敢不以礼相待。不久,吕布在阜陵攻击袁术,袁涣随袁术前去,于是又被吕布所强留。吕布起初与刘备和好,后来发生矛盾又分开。吕布要袁涣写信辱骂刘备,袁涣不肯,吕布再三强迫,他仍不肯。吕布大怒,拔出刀来威胁袁涣说:“写就让你活命,不写就死。”袁涣面不改色,笑着回答说:“我听说只有高尚的品德可以使别人感到羞惭,没听说用谩骂可使人感到羞辱的。如果刘备本来就是一个君子,对将军的辱骂会不屑一顾;如果刘备确是个小人,就会回骂将军,这样羞辱的是你而不是他。况且我过去事奉刘将军就像现在为将军效力一样,如果有一天我离开这里,就反过来骂将军,可以吗?”吕布听了自感惭愧,就不再逼他。

【人物解读】

袁涣出生于一家名望大族。袁涣的父亲袁滂,曾任汉朝的司徒,很有才识。据裴松之注引袁宏《汉纪》记载:“袁滂,字公熙,虽身处司徒高位,但纯素寡欲,善于处世,从不在他人前后言人之短。”那时,不少身居高位之人,自认为有皇帝的恩宠,就不断对时局大谈自己的见解,表明自己的立场。由于派系林立,不少人因此而罹祸。袁滂在朝中保持中立,拥戴与憎恨他的人,日后都没有加害于他。而袁涣受家风熏陶,严于律己,有着强烈的社会责任感。据袁宏《汉纪》记载,当初,天下即将大乱的迹象初现端倪时,袁涣慨然而叹,认为东汉王朝行将衰亡,大乱即将来临,如果长此以往,作为个人还能躲到何方;如果天下亡道,应以道义存抚百姓。他主张实力强大的人,要面对现实,同时以礼行事,把救民护民作为自己的使命。

当时,那些世家豪族的子弟,大多依仗祖辈的权势,根本不将国家的法令制度放在眼中,常常凌驾于法纪之上,胡作非为。然而袁涣始终坚守儒家道义,清雅宁静,一举一动均以礼节行事。郡守十分看重袁涣的品行,任命他为郡功曹,着手整顿吏制。袁涣照章办事,雷厉果断,对郡里的那些奸吏形成了威胁。那些贪官奸吏得知袁涣即将上任,纷纷自动辞职,或远离而去。后来,袁涣因其高尚品德,被东汉朝廷征召到官府,考绩名列优等,按程式升迁为侍御史。不久,又被任命为谯县县令。袁涣先后跟随袁术、吕布、曹操,以尽心尽责、敢谏直言而闻名。

【世人对其评价】

陈寿《三国志》:“涣为政崇教训,恕思而后行,外温柔而内能断。以病去官,百姓思之。家无所储,终不问产业,乏则取之于人,不为皦察之行,然时人服其清。”“袁涣躬履清蹈,进退以道,盖是贡禹、两龚之匹。”

袁敏:“涣貌似和柔,然其临大节,处危难,虽贲育不过也。”

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载

转载请注明本文地址:https://www.shiwenxuan.com/sanguozhi/20230314820.html