2024年10月18日星期五
首页/诗经/《小雅·北山》赏析

《小雅·北山》赏析

现实,有太多的苦闷《小雅·北山》陟彼北山,言采其杞。偕偕①士子,朝夕从事。王事靡盬,忧我父母。溥②天之下,莫非王土。率土之滨,莫非王臣。大夫不均,我从事独贤。四牡彭彭,王事傍傍。嘉我未老,鲜我方将③。旅力④方刚,经营四方。或燕燕居息⑤,或尽瘁事国;或息偃在床,或不已于行⑥。或不知叫号,或惨惨劬劳⑦;...

现实,有太多的苦闷

《小雅·北山》

陟彼北山,言采其杞。

偕偕①士子,朝夕从事。

王事靡盬,忧我父母。

溥②天之下,莫非王土。

率土之滨,莫非王臣。

大夫不均,我从事独贤。

四牡彭彭,王事傍傍。

嘉我未老,鲜我方将③。

旅力④方刚,经营四方。

或燕燕居息⑤,或尽瘁事国;

或息偃在床,或不已于行⑥。

或不知叫号,或惨惨劬劳⑦;

或栖迟⑧偃仰,或王事鞅掌⑨。

或湛⑩乐饮酒,或惨惨畏咎;

或出入风议,或靡事不为。

img

【注释】

①偕偕:健壮貌。

②溥(pǔ):古本作“普”。

③鲜(xiǎn):称赞。方将:正壮。

④旅力:体力。

⑤燕燕:安闲自得貌。居息:家中休息。

⑥行(háng):道路。

⑦惨惨:又作“懆懆”,忧虑不安貌。劬(qú)劳:辛勤劳苦。

⑧栖迟:休息游乐。

⑨鞅掌:事多繁忙。

⑩湛(dān):同“耽”,沉湎。

《北山》中,关于辛劳和贫穷,关于不公平的社会现实,有太多的苦闷要诉。

普天之下,哪一处不是王土;四海之内,谁不是王的臣仆。可是王的臣仆也要分出三六九等,上等人不劳而获,安逸度日,纵情享乐,下等人却生来就要受役使和压抑,必然要承受辛劳和痛楚。

世间何以会如此的不平等?这偌大的一片王土,何以悲声不断?难道生就了卑微的命运,便再无翻身之日吗?

歌中的这位士人,整日为王家事奔波不止,然而王家的事情繁杂沉重,不知要奔忙到哪一天才是尽头。他起早贪黑、一刻不停地在四方奔波,却得不到相应的回报,至多换来上层大夫几句言不由衷的夸赞:“你年纪这么轻,身体又这么健壮,前程无限啊,多出几趟差,多做些贡献吧!”

看似是赞美之词,实则是上层统治者驾驭下属的技巧。他们恨不得所有人都牺牲自己,来供养他们的欲求。这种贪婪之心,被《小雅》的另一篇《大东》表现得入木三分:“维南有箕,载翕其舌。维有北斗,西柄之揭。”

“他们就像南方天上那座箕星,永远伸缩着舌头,张着血口,总想吞掉人们生产的粮食;他们就像北方那座北斗,高举长柄正指向西,要舀尽人民的一切财富。”

这真是令人悲哀的事情,如果是生死有命,富贵在天,那么这些成日挥霍人民心血的贵族们是否真的就能担起天命?如果他们真的天命所归,那么为何天下还会四处饿殍,荒郊四野呢?

看到王土之下人民的生活现状,听着这些来自远古的愤怒悲恸呼声,才知道应该是清平淡然的上古岁月,也会有这样痛彻心扉的哭喊。但愿古人那些悱恻的哀怨随着万古流水,丝丝缕缕流逝,再也不会苏醒。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载