2024年09月17日星期二
首页/诗经/《召南·草虫》赏析

《召南·草虫》赏析

思念的人,是你全部的风景《召南·草虫》喓喓草虫①,趯趯阜螽②。未见君子,忧心忡忡③。亦既见止④,亦既觏⑤止,我心则降。陟⑥彼南山,言采其蕨⑦。未见君子,忧心惙惙⑧。亦既见止,亦既觏止,我心则说⑨。陟彼南山,言采其薇。未见君子,我心伤悲。亦既见止,亦既觏止,我心则夷。【注释】①喓喓(yāo):虫鸣声。草虫:蝈蝈。...

思念的人,是你全部的风景

《召南·草虫》

喓喓草虫①,趯趯阜螽②。

未见君子,忧心忡忡③。

亦既见止④,亦既觏⑤止,我心则降。

陟⑥彼南山,言采其蕨⑦。

未见君子,忧心惙惙⑧。

亦既见止,亦既觏止,我心则说⑨。

陟彼南山,言采其薇。

未见君子,我心伤悲。

亦既见止,亦既觏止,我心则夷。

【注释】

①喓喓(yāo):虫鸣声。草虫:蝈蝈。

②趯趯(tì):昆虫跳跃之状。阜螽(zhōng):蚱蜢。

③忡忡(chōnɡ):忧虑不安的样子。

④止:之。一说语助词。

⑤觏(ɡòu):遇合。

⑥陟(zhì):升,登。

⑦蕨(jué):蕨菜,嫩叶可食用。

⑧惙惙(chuò):愁苦的样子。

⑨说(yuè):通“悦”。

旧说坚持认为这首《草虫》是“托男女情以写君臣念”,也许在儒家大圣看来,女子惦念夫君,这种思念之情写得再漂亮再深入人心,也上不了台面,他们心中的情怀只有一种——臣子对君王的忠诚与怀念。其实,若将它看作一首女人思念在外丈夫的诗,读起来感觉会单纯明丽许多。

草丛里的蝈蝈不停鸣叫,不时还会有几只蚱蜢蹦过,没有见到那个我想见的人,我怎么不忧心忡忡呢?要是我真的能够见到他,我的心才会平静下来。登上高高的南山来采摘蕨菜,见不到那个我想见的人,心里很不是滋味,又愁又烦无处宣泄。要是我真的能够见到他,我的思念才会稍停片刻。登上高高的南山来采摘薇菜,见不到那个我想见的人,心里如此地悲伤。要是我真的能够见到他,我灼伤一般的心才能舒畅。

思念一旦被明白地表示出来,便是一根看不见的导火线,引发一系列的后续情绪,在岁月的轮回里,那么多不经意的动作、手势、片段,都是因为思念,内心的烦躁、不安、恐惧、担心,亦是因为思念。

秋天本来就是一个伤感的季节,虫子消溺、草木枯萎,寒冬将至,最易引起思家和思归的情绪,《草虫》里的女子,便是在草虫鸣跳的秋季氛围中,任思念无边蔓延:远行的人啊,你在远方是否能将我想起?帘卷秋风,人比黄花瘦。你看见身边凋零的花朵了吗?那也是我憔悴的容颜。

周围的热闹与她无关,她的心里是哀伤的,眼里是灰暗的,只有她思念的那个君子,才是她全部的热闹和风景。我要见到你……只能是见到你……除了见到你……“见到你”成为女子唯一的救赎之路。地域上的距离是那样遥远,她只好一遍又一遍地登高远望,目光即使抵达不了他脚下的土地,也要抵达他头顶的那一方晴空。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载